°ãº¸ ( - , built¡¡up beam) µÎ ¸ñÀç ¶Ç´Â °­À縦 ¾Æ·¡ À§·Î Æ÷°³ ´ë¾î ÇϳªÀÇ °­·ÂÇÑ ºÎÀç·Î ±¸¼ºÇÑ º¸. °ãºÎÆÇ ( - , double planking) ¸ñÁ¶ÀÇ ±³»ó(ÎéßÉ)À¸·Î¼­ ÁÖÇü(ñ«ùù) ¶Ç´Â ¼¼·Î º¸ À§¿¡ µÎ°ãÀ¸·Î ±î´Â ÆÇ. °ãÀÌÀ½ (??ñìïÈùê??, lab joint) ö±ÙÀ̳ª °­ÆÇÀ» ¼­·Î °ãÄ¡¾î ÀÕ´Â ÀÌÀ½. °ãÀÌÀ½±æÀÌ ( - , lap splice length) µÎ ºÎÀçÀÇ ³¡À» °ãÄ£ ÀÌÀ½ºÎÀÇ ±æÀÌ. °ãø°øÁ¤ (??ñìôáÍïïï??, overlapping process) ¼­·Î ´Ù¸¥ ÀÛ¾÷ÀÌ °ãÄ¡°Å³ª °ãÃÄÁö´Â °øÁ¤. °ãħÀÇ ¿ø¸® ( - ê«×â, principle of superposition) ¡æ ÁßøÀÇ ¿ø¸®. °ãħÀúÇ׿ëÁ¢ ( - î½ù÷éÊïÈ, lap resistance welding) ½ºÆý¿ëÁ¢. ÇÁ·ÎÁ§¼Ç¿ëÁ¢. ½ÃÀÓ¿ëÁ¢ µî°ú °°ÀÌ, °ãħÀÌÀ½ÀÇ ¾çÃø¿¡¼­ °¡¾ÐÇÏ¿© ÇÏ´Â ÀúÇ׿ëÁ¢. °æ°£ (ÌÓÊà, span) ¨ç ±³´ë ¶Ç´Â ±³°¢ Àü¸é°£ÀÇ °Å¸®. ¨è ÅͳÎÀÇ °­Áöº¸°ø °£°ÝÀ̳ª ·Ï º¼Æ® Á¾°£°Ý ¶Ç´Â ÀÏȸ ±¼ÁøÀå. °æ°Å (ÌèËå, departure) ÀÓÀÇ Ãø¼±À» µ¿¼­¼±»ó À§¿¡ Á¤»çÅõ¿µÇÑ °ÍÀ¸·Î Ãø¼±±æÀÌ¿¡ ¹æÀ§³ª ¹æÀ§°¢ÀÇ sin°ªÀ» °öÇÑ °ÍÀÓ. ÃøÁ¡¿¡¼­ µ¿ÂÊÀ¸·Î ÇâÇϸé (+), ¼­ÂÊÀ¸·Î ÇâÇÒ ¶§´Â (-)·Î ÇÔ. °æ°è ·¹À̳îÁî¼ö (ÌÑÍ£ - â¦, boundary Reynolds number) È帧»óÅ°¡ ´Þ¶óÁö´Â ·¹À̳îÁî¼ö. ³­·ùÀÇ ÇÏÇÑ°è¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â »óÇÑ°è ·¹À̳îÁî¼ö¿Í Ãþ·ùÀÇ »óÇÑ°è¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÇÏÇÑ°è ·¹À̳îÁî¼ö°¡ ÀÖÀ½. °æ°è¸é ¸ðÇü (ÌÑÍ£ØüÙ¼úþ, boundary surface model) ÁÖ±â ÇÏÁ߽à Àç·áÀÇ Åº¼Ò¼º °Åµ¿À» ³ªÅ¸³»±â À§ÇÑ ±¸¼º¸ðÇü. ÀÀ·ÂÁ¡µé°£ÀÇ °Å¸®¿¡ ´ëÇÑ °£´ÜÇÑ º¸°£¹ýÀ» »ç¿ëÇÏ¿© °æ°è¸é ³»¿¡¼­ÀÇ °æÈ­ °Åµ¿À» ¹¦»çÇÑ ¸ðÇü. °æ°è¸é Àå·Â (ÌÑÍ£Øü íåÕô, interfacial tension) µÎ ¸ÅÁúÀÇ °æ°è¸é¿¡¼­ ÀÛ¿ëÇÏ¿© ¸ð¼¼°üÇö»óÀ» °¡Á®¿À´Â ´ÜÀ§¸éÀû´ç Ç¥¸é¿¡³ÊÁö. Ç¥¸éÀå·ÂÀ̶ó°íµµ ÇÔ. °æ°è»ù (ÌÑÍ£ - , border spring) À¶±âµÈ ¹Ù´Ú ¾Ï¹Ý°ú ħ°­µÈ ¾Ï¹Ý»çÀÌÀÇ ´ÜÃþÀ¸·Î ÀÎÇØ µÎ²¨¿î ´ë¼öÃþÀ¸·ÎºÎÅÍ È帧À» ¸·´Â »óºÎ ºÒÅõ¼öÃþ °æ°è¸éÀ» ¶Õ°í Çü¼ºµÈ »ù. °æ°è ¼³ºñ (ÌÑÍ£àâÝá, equipment of boundary) ¼±·Î ³»¿¡ ÀϹÝÀÎ, °¡ÃàÀÌ µé¾î¿À´Â °ÍÀº À§ÇèÇÏ°í ¿­Â÷¿îÀü»ó ÁöÀåÀ» ÁֹǷΠ¿îÀüº¸¾ÈÀ» À§ÇØ ¼±·Î ¿¬º¯¿¡ Àû´çÇÑ °æ°è¼³ºñ¸¦ ÇÔ. °æ°è¼³ºñ´Â ´ãÀå(¿ïŸ¸®)À» ¼³Ä¡ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ¸ñÁ¶, öÁ¦, ö±Ù ÄÜÅ©¸®Æ®, º®µ¹, ºí·°, »ý¿ïŸ¸® µîÀÌ ÀÖÀ½. °æ°è¼öÀ§ (ÌíÌüâ©êÈ, warning water level) È«¼ö ÇÇÇØÀÇ À§Ç輺ÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î °£ÁÖµÇ¾î °æº¸°¡ ¹ß»ýµÇ´Â È«¼ö ¼öÀ§ ¶Ç´Â ÀÌ¿¡ ±ÙÁ¢ÇÑ ¼öÀ§. °æ°è½ÅÈ£ (ÌíÌüãáûÜ, restricted speed signal) ¿­Â÷¿îÀü½Ã ´ÙÀ½ »óÄ¡ ½ÅÈ£±â¿¡ Á¤Áö ½ÅÈ£ÀÇ Çö½Ã°¡ ÀÖÀ» ¶§ °æ°è ½ÅÈ£±â¿¡ Çö½Ã°¡ ÀÖ°Ô µÇ´Â µ¥ °æ°è ½ÅÈ£°¡ Çö½ÃµÇ¸é Á¤Áö ½ÅÈ£ÀÇ Çö½Ã°¡ ÀÖ´Â ÁöÁ¡±îÁö ½Ã¼Ó 25 km ÀÌÇÏÀÇ ¼Óµµ·Î ¿îÀüÇÒ ¼ö ÀÖÀ½. ´ÙÀ½¿¡ »óÄ¡½ÅÈ£±âÀÇ ¼³Ä¡°¡ ¾øÀ» ¶§´Â ¿­Â÷ÀÇ Á¤Â÷ÇÒ À§Ä¡±îÁö ÁøÇàÇÒ ¼ö ÀÖÀ½. °æ°èÁ¶°Ç (ÌÑÍ£ðÉËì, boundary condition) ¹°¸®ÀûÀÎ Çö»óÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¹æÁ¤½ÄÀÇ ÀϹÝÇؼ®ÀÌ ¾î¶² Ư¼öÇÑ »óŸ¦ ¸¸Á·½ÃÄÑ ÁÖ´Â ÀÏ·ÃÀÇ Á¶°Ç. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¹æÁ¤½ÄÀÇ Æ¯¼öÇظ¦ ±¸Çϱâ À§ÇÏ¿© °æ°èÁ¶°ÇÀÌ ÁÖ¾îÁü. °æ°èÃþ (ÌÑÍ£öµ, boundary layer) À¯Ã¼ÀÇ È帧Àº ¹°Ã¼ Ç¥¸é¿¡ °¡±î¿î °÷¿¡¼­´Â ¼Óµµ°æ»ç°¡ Å©°í Á¡¼ºÀº ¹«½ÃÇÒ ¼ö ¾øÀ½. ÀÌ¿Í °°Àº À¯Ã¼ÀÇ Á¡¼º¿¡ ÀÇÇÑ ¿µÇâÀÌ Å©°Ô ³ªÅ¸³ª´Â Ç¥¸é ±ÙóÀÇ ÃþÀ» ¸»Çϸç, È帧ÀÇ »óÅ¿¡ µû¶ó Ãþ·ù °æ°èÃþ, ³­·ù °æ°èÃþÀ¸·Î ±¸ºÐ. °æ°íÇ¥Áö (Ìíͱøöò½, warning sign) Ç¥Áö¹°ÀÇ Çü, »ö, »ö±¤, µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹°Ã¼ÀÇ À§Ä¡, ÇüÅ µîÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Â ºÎÇ¥ÀÇ ÃÑĪ. °æ°üÃø·® (ÌØκö´Õá, viewscape surveying) °æ°üÀÇ Çؼ®¿¡´Â ½Ã°¢Àû Ãø¸é°ú ½Ã°¢Çö»ó¿¡ ÀáÀçµÇ¾î ÀÖ´Â ÀǹÌÀû Ãø¸éÀ» µ¿½Ã¿¡ °í·ÁÇϱâ À§ÇÏ¿©¼­ ½Ã°¢Æ¯¼º, °æ°üÁÖü¿Í ´ë»ó, °æ°üÀ¯Çü, °æ°üÆò°¡ÁöÇ¥ ¹× °æ°üÇ¥Çö¹æ¹ý µîÀ» ÅëÇÏ¿© °æ°üÀÇ Á¤·®È­¸¦ ÀÌ·ç¾î ÄèÀûÇÏ°í ¹Ì·ÁÇÑ »ýÈ°°ø°£ âÃâ¿¡ À̹ÙÁöÇÏ´Â Ãø·®. °æµµ (ÌãÓø, hardness) ¨ç Àç·áÀÇ ´Ü´ÜÇÑ Á¤µµ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ¼öÄ¡. ±Ý¼ÓÀç·á¿¡¼­´Â ÃøÁ¤¹æ¹ý¿¡ µû¶ó ºê¸®³Ú °æµµ, ·ÏÀ£°æµµ, ¼î¾î°æµµ µîÀÌ »ç¿ëµÇ¸ç, ¾Ï¼®¿¡¼­´Â ±Ü±â°æµµ, ¾ÐÃà°æµµ, ¹Ý¹ß°æµµ (Ãæ°Ý°æµµ) µîÀÌ »ç¿ë µÊ. ¨è ¹°ÀÇ ¼¼±â Á¤µµ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀ¸·Î Ca2+, Mg2+, Fe2+, Sr2+ µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ý±æ ¼ö ÀÖÀ¸³ª, ÁÖ·Î Ca2+ ¿Í Mg2+ ¿¡ ±âÀÎÇÔ. ¹° 100 cc Áß¿¡ »êÈ­ Ä®½· 1 mg ¶Ç´Â »êÈ­ ¸¶±×³×½· 1.4 mgÀ» ÇÔÀ¯ÇÒ ¶§ °æµµ 1µµ¶ó°í Çϸç 20µµ ÀÌ»óÀÎ °æ¿ì °æ¼ö, 10µµ ÀÌÇÏÀÎ °æ¿ì ¿¬¼ö¶ó°í ÇÔ. °æµµ (ÌèÓø, longitude) ±×¸®´ÏÄ¡ õ¹®´ë¸¦ Áö³ª´Â ÀÚ¿À¼±À» ±âÁØÀ¸·Î ÇÏ¿© ¾î¶² ÁöÁ¡À» Áö³ª´Â ÀÚ¿À¼±±îÁöÀÇ °¢°Å¸®. °æµµ½ÃÇè (ÌãÓøãËúÐ, hardness test) ¾Ï¼®ÀÇ ´Ü´ÜÇÑ Á¤µµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇèÀ¸·Î ¸¶¸ð°æµµ ½ÃÇè, ¹Ý¹ß°æµµ ½ÃÇè, ¾ÐÀÔ°æµµ ½ÃÇè, ±Ü±â°æµµ ½ÃÇè µîÀÌ ÀÖÀ½. °æµµ½ÄÅä¿î¼± (ÌËÓîãÒ÷Ïê¡àÏ, tumbling type hopper barge) ÀûÀçµÈ Åä»ç¸¦ ¹ö¸± ¶§, Åä¿î¼±À» ¿·À¸·Î Àüµµ½ÃÄѼ­ Åä»ç¸¦ ¹ö¸®´Â ¹æ½ÄÀÇ Åä¿î¼±. °æµµÇ³ (ÌËÓøù¦, gradient wind). µî¾Ð¼±ÀÌ °î¼±ÀÎ °æ¿ì´Â ±â¾Ð°æµµ·Â°ú ÆíÇâ·Â°ú ¿ø½É·ÂÀÌ ÀÛ¿ëÇϴµ¥, À̵é 3°³ ÈûÀÇ ÆòÇü¿¡ ÀÇÇؼ­ ºÒ¾î¿Â´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ¹Ù¶÷. °æµÎ·¹ÀÏ (ÌãÔé - , head hardened rail) ·¹ÀÏÀÇ µÎºÎ(µÎºÎ)¸¦ ¿­Ã³¸®ÇÏ¿© °æµµ¸¦ ³ôÇô Â÷·ûÀ¸·Î ÀÎÇÑ ³»¸¶¸ð¼ºÀ» Çâ»ó½ÃŲ ·¹ÀÏ. °æ·®°´Â÷ (ÌîÕáËÔó³, light weight passenger car) ¿­Â÷¿î¿ë È¿À²À» ´ÃÀÌ°íÀÚ °´Â÷ÀÇ Áß·®À» °¡º±°Ô ¸¸µé¾î 1°³ ¿­Â÷¿¡ ¸¹Àº ·®¼ö¸¦ °ßÀÎÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µç °´Â÷. °æ·®°ñÀç (ÌîÕáÍéî§, light weight aggregate) ÆØ⼺ Ç÷¾Ï, ÆØ⼺Á¡Åä ÇöóÀֽ̾¬ µîÀ» ÁÖ¿ø·á·Î ÇÏ¿© ÀΰøÀûÀ¸·Î ¼Ò¼ºÇÏ¿© ¸¸µç ±¸Á¶¿ë Àΰø°æ·®°ñÀç·Î¼­ ÀÜ°ñÀç´Â Àý´ë°ÇÁ¶ºñÁßÀÌ 1.8¹Ì¸¸, ±½Àº °ñÀç´Â Àý´ë°ÇÁ¶ºñÁßÀÌ 1.5¹Ì¸¸ÀÎ °Í. °æ·®°ñÀçºñÁß (ÌîÕáÍéî§Ýïñì, specific gravity of light weight aggregate) Ç¥¸é°ÇÁ¶»óÅ¿¡ ÀÖ´Â °æ·®°ñÀçÀÇ ºñÁß. °æ·®°ñÀçÀÇ Ç¥¸é°ÇÁ¶»óÅ (ÌîÕáÍéî§ - øúØüËëðÏßÒ÷¾, surface dry condition of light weight aggregate) ½ÀÀ±»óÅÂÀÇ °æ·®°ñÀç¿¡ À־ Ç¥¸é¼ö°¡ ¾ø´Â »óÅÂ. °æ·®°ñÀçÄÜÅ©¸®Æ® (ÌîÕáÍéî§ - , light weight aggregate concrete) °ñÀçÀÇ ÀüºÎ ¶Ç´Â ÀϺθ¦ °æ·®°ñÀ縦 ½á¼­ ¸¸µç ÄÜÅ©¸®Æ®. °æ·®º®µ¹ (ÌîÕá - , light weight brick) °æ·®, ¹æÀ½, ¹æ¿­ µîÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ¸¸µç º®µ¹, Ä­¸·ÀÌ, º®¸éÀÇ ³»ºÎ½×±â, ö°ñÀçÀÇ ÇǺ¹ µî¿¡ »ç¿ëµÊ. ´Ù°øÁú º®µ¹, ¼Óºó º®µ¹ µî Á¾·ù°¡ ¸¹À½. °æ·®Ã¶°ñ°ø»ç (ÌîÕáôÑÍéÍïÞÀ, light gauge steel construction) ºñ±³Àû »ìÀÌ ¾ãÀº Çü°­À» ½á¼­ ²Ù¹Î °ÇÃâ¹°ÀÇ ±¸Á¶°ø»ç. °æ·®ÄÜÅ©¸®Æ® (ÌîÕá - , light weight concrete) º¸ÅëÀÇ ÄÜÅ©¸®Æ®º¸´Ù ´ÜÀ§Áß·®ÀÌ ÀÛÀº ÄÜÅ©¸®Æ®. °æ·®°ñÀ縦 »ç¿ëÇÏ¿© ¸¸µç °æ·®°ñÀçÄÜÅ©¸®Æ® ¶Ç´Â ±âÆ÷Á¦¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¸¸µç ±âÆ÷ÄÜÅ©¸®Æ®¸¦ ¸»ÇÔ. °æ·Î ÀÇÁ¸¼º (ÌèÖØ ëîðíàõ, path dependent) ¼Ò¼ºÀç·áÀÇ °æ¿ì ÀÀ·Â°æ·Î¿¡ µû¶ó¼­ ÀÀ·Â-º¯Çü·ü µîÀÇ °Åµ¿ÀÌ ´Þ¶óÁö´Â ¼ºÁú. °æ¸ñÀç (ÌãÙÊî§, hardwood) ¸ñÀçÀÇ ÀçÁúÀÌ °æÁúÀÎ °ÍÀÌ¸ç ´ëºÎºÐÀÇ È°¿±¼ö°¡ ÀÌ¿¡ ¼ÓÇÔ. °æ¹Ý (ÌãÚï, hard pan) ÁöÇ¥¸é¿¡ °¡±î¿î ÁöÃþ ³»¿¡ ÀÖ´Â Á¶¹ÐÇÏ°í ´Ü´ÜÇÑ ÃþÀ¸·Î¼­ ½Ä¹°ÀÇ »Ñ¸®¿Í ¹°ÀÇ °üÀÔÀ» ¸·À½. °æº¸¼±Çà½Ã°£ (ÌíÜÃà»ú¼ãÁÊà, warning lead time) °æº¸°¡ ¹ß·ÉµÇ´Â ½ÃÁ¡°ú °æº¸ÀÇ ´ë»ó ½ÃÁ¡ »çÀÌÀÇ ½Ã°£. °æº¸´Â ´Ù°¡¿Ã Àå·¡ÀÇ À§Ç輺À» ¹Ì¸® ¾Ë·Á¾ß ÇϹǷΠ½ÃÁ¡ÀÇ Â÷ÀÌ°¡ »ý±è. °æ»ç (ÌËÞØ, slope gradient, dip) ¨ç °æ»ç¸éÀÇ ±â¿ï±â. º¸Åë ¼öÁ÷ ±æÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ¼öÆò±æÀÌÀÇ ºñ, % ¶Ç´Â °¢µµ·Î Ç¥½ÃÇÔ. ¨è Ãþ¸®¸é, ´ÜÃþ¸é, Àý¸®¸é°ú °°Àº ÁöÁú±¸Á¶¸éÀÇ ±â¿ï±â °¢À¸·Î ¼öÆò¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ±¸Á¶ÀÇ ÁÖÇâ°ú ¼öÁ÷À» ÀÌ·ç´Â °¢. °æ»ç°è (ÌËÞØͪ, inclinometer, tiltmeter) Áö¹Ý°ú ±¸Á¶¹°ÀÇ °æ»ç¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. ±âÆ÷°ü(ѨøÜη)½Ä°ú ÁøÀÚ(òÉí­)½ÄÀ¸·Î Å©°Ô ³ª´µ¾îÁü. °æ»çµµ°ü (ÌËÞØÓôη, inclined conduit) Àú¼öÁö·ÎºÎÅÍ ¹°À» »©±â À§ÇÏ¿© Àú¼öÁö¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â Ãë¼ö°øÀÇ ÀÏÁ¾. °æ»ç·ù (ÌËÞØ×µ, gradient / slope current) ¼ö¸é°æ»ç¿¡ ÀÇÇÑ ¾Ð·Â ºÐÆ÷ÀÇ Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ý±â´Â È帧. ¿¡±×¸¸ÀÇ ÀÌ·ÐÀû ¿¬±¸¿¡¼­´Â ½ÉÇØ¿¡¼­´Â °æ»ç ¹æÇâ°ú Á÷°¢À¸·Î, õÇØ¿¡¼­´Â °æ»ç ¹æÇâ¿¡ ÆòÇàµÈ È帧ÀÌ Çü¼ºµÊ. °æ»ç¸¶·ç´ï (ÌËÞØ - , dam of inclined crest) ´ïÀÇ ¹°³ÑÀ̸¶·ç°¡ »ó·ù ¶Ç´Â ÇÏ·ù·Î °æ»çÁø ´ï. °æ»ç¸»¶Ò (ÌËÞØ - , batter / inclined pile) °æ»ç¸¦ °¡Áö°í ¼³Ä¡µÈ ¸»¶Ò. ¼öÆò·ÂÀÌ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ±¸Á¶¹°ÀÇ ±âÃÊ¿¡ ÀÌ¿ëµÇ¾îÁö°í, Åë»ó ¿¬Á÷¸»¶Ò°ú °æ»ç¸»¶ÒÀ» ¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡¼­ °áÇÕ½ÃÄѼ­ º¹ÇÕ¸»¶ÒÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇÔ. ÆÄ·Â(÷îÕô)À» ¹Þ´Â Çؾ籸Á¶¹°, È£¾È±¸Á¶¹°°ú ¼ºÅä¿¡ ÀÎÁ¢ÇÑ ±³´ë µî Ç×»ó ¼öÆò·ÂÀÌ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ±¸Á¶¹°ÀÇ ±âÃʳª ¼öÆò ÁöÁø·Â(ò¢òèÕô)¿¡ ÀúÇ×Çϱâ À§ÇÑ ±âÃʷμ­ ÀÌ¿ëµÊ. °æ»ç-¸éÀû¹ý (ÌËÞØ-ØüîÝÛö, slope-area method) °³¼ö·ÎÀÇ ¼ö¸®ÇÐÀû °ø½ÄÀ» Àû¿ëÇÏ¿© À¯·®À» »êÁ¤ÇÏ´Â ¹æ¹ý. °¡Àå ³Î¸® »ç¿ëµÇ´Â °ÍÀº Manning °ø½ÄÀÓ. °æ»ç¹æÇâÀ̵¿´ÜÃþ (ÌËÞØÛ°ú¾ì¹ÔÑÓ¨öµ, dip slip fault) ´ÜÃþ¸éÀÇ °æ»ç(dip)¿Í ÆòÇàÇÏ°Ô ¹Ì²ô·¯ÁüÀÌ ¹ß»ýÇÏ´Â ´ÜÃþ. ÁÖÇâ(strike) ¹æÇâÀ¸·Î ¹Ì²ô·¯ÁüÀÌ ÀϾ´Â ´ÜÃþµµ ÀÖÀ½. °æ»ç¹æÇâÁÖÀÔ (ÌËÞØÛ°ú¾ñ¼ìý, advancing slope grouting) Àû´çÇÑ ±×¶ó¿ìÆ®ÁÖÀÔÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇؼ­ ÁÖÀÔµÈ ±×¶ó¿ìÆ®ÀÇ Àü¸éÀÌ ¹Ì¸® ä¿öÁø °ñÀçÀÇ Æ´À» ¼öÆò¹æÇâÀ¸·Î À̵¿Çϵµ·Ï µÈ ±×¶ó¿ìÆ®ÀÇ ¹æ¹ý. °æ»ç¹æÇ⟼³¹æ¹ý (ÌËÞØÛ°ú¾öèàâÛ°Ûö, advancing slope method) ÅͳÎÀÇ ¶óÀ̴׿¡ À־ÀÇ ÄÜÅ©¸®Æ®ÀÇ Å¸¼³¹æ¹ýÀ¸·Î¼­ ±»Áö ¾ÊÀº ÄÜÅ©¸®Æ®°¡ ¿¬Á÷¹æÇâÀÌ ¾Æ´Ï°í Àü¸éÀ¸·Î À̵¿Çϵµ·Ï Ÿ¼³Çϴ Ÿ¼³¹æ¹ý. °æ»çº¸¸µ (ÌËÞØ - , inclined drilling) ¿¬Á÷ º¸¸µ(boring)°ú ¼öÆò º¸¸µÀÇ Áß°£ Á¤µµ. ´ÜÃþ Á¶»ç³ª °æ»çÁö¹ÝÀÇ Á¶»ç, ¾î½º¾ÞÄ¿(earth anchor) Ÿ¼³½Ã Á¶»ç, ±¸Á¶¹° ÇϺο¡ ±×¶ó¿ìÆà µî ¿¬Á÷¹æÇâÀ¸·ÎÀÇ º¸¸µÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ì¿¡ »ç¿ëÇÔ. °æ»ç»çÁø (ÌËÞØÞÐòØ, oblique photography) Ç×°ø»çÁø¿¡¼­ »çÁø±âÀÇ °¢µµ°¡ ¿¬Á÷ÇϹæÀ¸·ÎºÎÅÍ 3¡ÆÀÌ»ó °æ»çÁö°Ô ÃÔ¿µµÈ »çÁøÀ» ¸»Çϸç, »çÁø¿¡ ÁöÆò¼±ÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °í°¢µµ°æ»ç»çÁø°ú ÁöÆò¼±ÀÌ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê´Â Àú°¢µµ °æ»ç»çÁøÀÌ ÀÖÀ½. °æ»ç¼öÀ§°è (ÌËÞØâ©êÈͪ, inclined gauge) ¼öÀ§ÀÇ ¿¬Á÷ ¼ººÐÀ» ³ªÅ¸³»µµ·Ï ´«±ÝÀÌ »õ°ÜÁø °æ»çÁö°Ô ¼³Ä¡µÈ ¼öÀ§°è. °æ»ç½ºÅÍ·´ (ÌËÞØ - , inclined stirrup) ö±ÙÄÜÅ©¸®Æ® ÁÖÀ§¿¡ °¨Àº ö±ÙÀ¸·Î¼­ º¸°¡ ¹Þ´Â Àü´Ü·ÂÀ» º¸°­Çϵµ·Ï ÁÖö±Ù¿¡ ´ëÇÏ¿© 45¢ªÀÌ»óÀÇ °æ»ç·Î ¹èÄ¡ÇÑ Ã¶±Ù. °æ»ç½Ä¹Í¼­ (ÌËÞØãÒ - , tilting mixer) ¡æ °æ»ç½Ä È¥ÇÕ±â. °æ»ç½ÄÈ¥ÇÕ±â (ÌËÞØãÒûèùêѦ, tilting mixer) µ¿Ã¼¸¦ ±â¿ïÀ̸鼭 È¥ÇÕµÈ ÄÜÅ©¸®Æ®¸¦ ¹èÃâÇÏ´Â ¹Í¼­. ¼Ò¿äµÇ´Â Àç·á¸¦ µå·³¿¡ ³Ö°í ÀÏÁ¤ÇÑ ½Ã°£µ¿¾È Àڱ⠵¿Ã¼¸¦ ȸÀüÇϸ鼭 ºñºöÇÏ¿© ¹èÃâÇÏ´Â ¹Í¼­. °æ»ç¾ÆÄ¡ (ÌËÞØ - , skew arch) ¾ÆÄ¡ÃàÀÌ ±¸Á¶Ã¼ÀÇ ÁÖÃ༱°ú ºñ½ºµëÈ÷ ±³Â÷ÇÏ´Â Çü»óÀÇ ¾ÆÄ¡. °æ»ç¾Ï (ÌãÞãäÛ, greywacke) Á¡ÅäÁú À̾ÏÀÇ ¼ººÐÀ» ±âÃÊ(15 %ÀÌ»ó)·Î ÇÑ ¾Ï¼®Á¶°¢, Á¶¸³ ¸ð·¡°¡ ¸¹Àº »ç¾Ï. ¼®¿µ, Àå¼® µîÀÌ Çü¼ºµÈ °í°á¹°ÁúÀÌ ÀÛÀº »ç¾Ï. ´ë°³´Â ȸ»ö ȤÀº ¾Ïȸ»ö(äÞüéßä)ÀÖÀ½. °æ»ç ¿¡ÀÌÇÁ·± (ÌËÞØ - , inclined apron) ÇÏ·ù ¼ö½ÉÀÌ ¼öÆò°¨¼¼¼ö·ÎÀÇ µµ¼öÈÄÀÇ ¼ö½É º¸´Ù Ŭ ¶§ È¿À²ÀûÀÎ µµ¼ö°¡ ¹ß»ýÇϵµ·Ï ¿©¼ö·Î Çϴܺο¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â °æ»ç ¼ö·Î. °æ»çÁÙ´« (ÌËÞØ - , skew joint) °æ»çÁø ±¸Á¶¹°ÀÇ ÀÌÀ½ºÎ, ÄÜÅ©¸®Æ® ½½·¡ºê¿¡ À־ ÆØâ?¼öÃà µîÀ» ¾î´À Á¤µµ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÀϾµµ·Ï ÇÔÀ¸·Î½á ±Õ¿­ÀÇ ¹ß»ýÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ¶Ç´Â ½Ã°ø»óÀÇ ÇüÆí¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁö´Â °æ»çÁøÀÌÀ½. °æ»çö±Ù (ÌËÞØôÑÐÉ, diagonal bar) º®, ¹Ù´Ú ½½·¡ºê, ±âÃÊ ½½·¡ºê µî¿¡ °æ»çÁö°Ô ¹èÄ¡µÈ ö±Ù. °æ»çŸÀÌÇ÷¹ÀÌÆ® (ÌËÞØ - , canted tie plate) ·¹ÀÏÀ» ±Ë°£ ¾ÈÂÊÀ¸·Î °æ»ç½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¾²À̴ ŸÀÌÇ÷¹ÀÌÆ®·Î ·¹ÀÏÀÇ ¸¶¸ð¸¦ Àû°Ô ÇÏ°í Â÷·®ÀÇ µ¿¿ä¸¦ Àû°ÔÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÔ. °æ»çÆÇ Ä§ÀüÁö (ÌËÞØ÷ù öØîþò®, inclined plate settler) ħÀüÁöÀÇ Ä§ÀüºÎ¿¡ °æ»çÆÇ ¶Ç´Â °ü µîÀ» ¼³Ä¡ÇÏ¿© °íÇü¹°ÀÇ Ä§Àü°Å¸®¸¦ ª°ÔÇÏ°í ħÀü¸éÀûÀ» Å©°ÔÇÔÀ¸·Î½á ħÀüÈ¿À²À» Áõ°¡½ÃŲ ¹æ½Ä. ÀÌ·ÐÀûÀ¸·Î ÀÔ°æÀ̳ª ºñÁßÀÌ Å« ºÎÀ¯¹°ÁúÀÇ Á¦°Å¿¡ È¿°úÀûÀ̶ó°í ¾Ë·ÁÁ³À¸³ª ¹Ì»ý¹°ÀÇ ¼ºÀå ¶Ç´Â ±â¸§ÀÇ ÃàÀû¿¡ ÀÇÇÑ ¸·Èû Çö»ó°ú ³¿»õ µîÀÌ ¹®Á¦Á¡À¸·Î ÁöÀûµÊ. °æ»çÈ®´ë±âÃÊ (ÌËÞØüªÓÞÐñõ¨, sloped footing) Á¤¸é ¶Ç´Â Ãø¸éÀÌ °æ»çÁ® ÀÖ´Â È®´ë ±âÃÊ. °æ¼® (Ìîà´, pumice) ´Ù°øÁú·Î½á ½ºÆùÁö»óÅÂÀÇ ±¸Á¶¸¦ °®´Â ´ã»ö ³»Áö ¹é»öÀÇ È­»êȸ È­»êÀÚ°¥ ¹× È­»ê¾Ï±«. °æ¼®°í (Ìãà´ÍÇ, anhydrite) °áÁ¤¼ö(Ì¿ïÜâ©)°¡ ¾ø´Â Ȳ»êÄ®½·. ¼®°í º¸´Ù ÈξÀ ´Ü´ÜÇÏ°í ºûÀº ¹«»ö, ¹é»ö, ȸ»ö µîÀÌ¸ç ¹°À» Èí¼öÇÏ¿© ¼®°í°¡ µÊ. ¼®È¸¾Ï, Ç÷¾Ï Áß¿¡¼­ õ¿¬ ¼®°í¿Í ÇÔ²² »êÃâµÊ. °æ¼º¼¼Á¦ (Ìãàõá©ð¤, hard detergent) ¡æ ¿¡À̺ñ¿¡½º¼¼Á¦. °æ¼ö (Ìãâ©, hard water) Ä®½·¿° ¹× ¸¶±×³×½·¿°À» ´Ù·® ÇÔÀ¯ÇÑ ¹°·Î¼­ °æµµ 20µµ ÀÌ»óÀÎ ¹°. Ä®½· ¹× ¸¶±×³×½·Àº ÁַΠź»ê¼ö¼Ò¿Í Ȳ»ê°ú ¿°À» Çü¼ºÇÏ´Â µ¥ ź»ê¼ö¼Ò¿°Àº ²ú¿©¼­ Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÀϽðæ¼ö¶ó ÇÏ°í, Ȳ»ê¿°Àº Á¦°Å°¡ ½±Áö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ ¿µ±¸°æ¼ö¶ó°í ÇÔ. °æ¼ö¿¬È­ (Ìãâ©æãûù, water softening) ¡æ °æ¼ö. °æ½É (ÌËãý, metacenter) ¾ÈÁ¤»óÅÂÀ϶§ÀÇ ºÎüÀÇ ¹«°ÔÁ߽ɰú ºÎ½ÉÀ» ¿¬°áÇÑ ¼±°ú ºÎü°¡ ±â¿ï¾úÀ» ¶§ À̵¿µÈ ºÎ½ÉÀ» Áö³ª´Â ¿¬Á÷¼±°ú ¸¸³ª´Â Á¡. °æ½É°í (ÌËãýÍÔ, metacentric height) °æ½É°ú ¹«°ÔÁ᫐ »çÀÌÀÇ °Å¸®. ºÎü¾ÈÁ¤¼ºÀÇ Ã´µµ°¡ µÊ. ¾Æ·¡ ¿ÞÂÊ ±×¸²Àº Á߷°ú ºÎ·ÂÀÇ ÆòÇü»óÅ¿¡¼­ ¾ÈÁ¤À» À¯ÁöÇÏ°í ÀÖ´Â ºÎüÀÓ. ÀÌ ºÎü°¡ ¿À¸¥ÂÊ ±×¸²°ú °°ÀÌ ±â¿ï¾îÁ®¼­ ºÎ½ÉÀÌ B¿¡¼­ B'·Î À̵¿ÇÏ¿´À» ¶§ ºÎ½ÉÀ» Áö³ª´Â ¿¬Á÷¼±°ú ¼±CB°¡ ¸¸³ª´Â Á¡ÀÌ °æ½ÉMÀ̸ç, ¼±ºÐ GMÀÌ °æ½É°íÀÓ. ±×¸² °æ¾Ï (ÌãäÛ, hard rock) ¾Ï¼®À» °­µµ¿¡ µû¶ó ±Ø°æ¾Ï, °æ¾Ï, º¸Åë¾Ï, ¿¬¾Ï µîÀ¸·Î »ó´ëÀûÀ¸·Î ±¸ºÐÇÒ ¶§ µÎ¹ø°·Î °­ÇÑ ¾Ï¼®À» ¸»Çϸç, ÀÌ·¯ÇÑ ºÐ·ù´Â ÁÖ·Î ±¼Âø°ú Åä°øÀÇ ³­À̵µ¸¦ ³ªÅ¸³»±â À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇϴµ¥ ź¼ºÆÄ ¼ÓµµÃøÁ¤¿¡ ±Ù°ÅÇϱ⵵ ÇÏÁö¸¸ ´ëºÎºÐ Á¤¼ºÀûÀÎ ÇÔ¸¶ Ÿ°Ý½ÃÀÇ ¼Ò¸®³ª ±ú¾îÁö´Â »óÅ µî °æÇèÀû ±âÁØ¿¡ µû¶ó ºÐ·ùÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÓ. °æÀ§µµ¿øÁ¡ (ÌèêÕÓøê«ïÇ, horizontal gesdefic datum) Áö±¸»ó Á¦Á¡ÀÇ ¼öÆòÀ§Ä¡´Â °æµµ¿Í À§µµ·Î Ç¥½ÃÇÔÀ» ¿øÄ¢À¸·Î Çϸç, ÀÌ °æÀ§µµÀÇ ¾î¶² Áö¿ª¿¡¼­ÀÇ ±âÁØÀ» °æÀ§µµ¿øÁ¡À̶ó°í ÇÔ. Çѱ¹ ÃÖÃÊÀÇ ¡°´ëÇѹα¹ °æÀ§µµ ¿øÁ¡ ¡±ÀÌ 1985³â 12¿ù 27ÀÏ ¹ßÇ¥µÇ¾úÀ¸¸ç, ¼ö¿ø ±¹¸³Áö¸®¿ø ³»¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖÀ½. ±× ¼º°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°À½. °æµµ : 127¡Æ03¡Ç05¡È.1452 À§µµ : 37¡Æ16¡Ç31¡È.9031 ¿ø¹æÀ§°¢ : 170¡Æ58¡Ç18¡È.190 ¿ø¹æÀ§°¢Àº °æ±âµµ È­¼º±ºÀÇ µ¿Çл꿡 ÀÖ´Â 2µî »ï°¢Á¡¿¡ À̸£´Â ¹æÀ§°¢ÀÓ. °æÀïÀÔÂû (Ìæî³ìýóÎ, competitive bid) ¡æ °ø°³ÀÔÂû. °æÁ¦Àû ³»¿ë¼ö¸í (Ìèð­îÜ Ò®é»áøÙ¤, economic life span) °æÁ¦¼ºÀ» °í·ÁÇÑ ³»±¸ÀçÀÇ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±â°£. ±¸Á¶Àû, ¹°¸®Àû ¶Ç´Â »çȸÀûÀÎ ¿©·¯ ¿äÀο¡ µû¶ó Á¤ÇÔ. °æÁ¦Àû ä¼ö·® (Ìèð­îÜ óõâ©Õá, economic yield) ¿¹Ãø °¡´ÉÇÑ Àå·¡¿¡ °æÁ¦ÀûÀÎ Ãë¼ö°¡ ºÒ°¡´ÉÇÒ Á¤µµ·Î Áö¼ÓÀûÀÎ ¼öÀ§ ÀúÇÏ, °ø±Þ °í°¥ ¶Ç´Â ¹°ÀÇ È­ÇÐÀû Ư¼ºÀÇ º¯È­¸¦ °¡Á®¿ÀÁö ¾Ê°í ´ë¼öÃþÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀΰøÀûÀÎ Ãë¼ö°¡ °¡´ÉÇÑ ÃÖ´ë ä¼öÀ². °æÁß·ü (Ìîñì×Ë, weight) ¹ÌÁö·®ÀÇ °üÃø¿¡¼­ ±× Á¤¹Ðµµ°¡ µ¿ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀº °æ¿ì¿¡´Â ¾î¶² °è¼ö¸¦ °öÇÏ¿© °³°³ÀÇ °üÃø°ª °£¿¡ ÆòÇüÀ» ÀâÀº ´ÙÀ½¿¡ ±× ÃÖÈ®°ªÀ» ±¸ÇØ¾ß ÇÔ. À̶§¿¡ ÀÌ °è¼ö¸¦ °æÁß·üÀ̶ó Çϴµ¥, °üÃø°ª µéÀÇ ½Å·Úµµ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °ªÀ¸·Î °üÃøȸ¼ö¿¡ ºñ·ÊÇÏ°í °üÃø°Å¸®¿¡ ¹Ýºñ·ÊÇϸç Æò±ÕÁ¦°ö±Ù¿ÀÂ÷(Ç¥ÁØÆíÂ÷)ÀÇ Á¦°ö¿¡ ¹Ýºñ·ÊÇÔ. °æÁú¿°È­ºñ´Ò°ü (Ìãòõç¤ûù - η, unplasticied polyvinyl chloride pipe) ¿°È­ºñ´Ò·Î ¸¸µé¾îÁø °üÀ¸·Î °¡°ø¼ºÀÌ ÁÁ°í ³»¾àÇ°¼ºÀÌ ¶Ù¾î³ª ±Þ¼ö, ¹è¼ö, ¹è±â, ¾àÇ°¼ö¼Û µî¿¡ ³Î¸® »ç¿ëµÇ³ª Ãæ°Ý°ú °í¿Â ¹× Àú¿Â¿¡ ¾àÇÔ. °æÆ®·° (Ìî - , light truck) ÀûÀç´É·ÂÀÌ 6 tonÀÌÇÏÀÎ Æ®·°ÀÇ ÃÑĪ. °ædzȭ ¾Ï (Ìîù¦ûù äÛ, slightly weathered rock) °æ¾ÏÀÇ Ç¥¸éÀÌ Ç³È­º¯ÁúÀÛ¿ëÀ» ¹Þ¾Æ ¾à°£ÀÇ ±Õ¿­°ú Åä»çÈ­ Çö»óÀ» º¸ÀÌ´Â ºñ±³Àû ´Ü´ÜÇÑ ¾Ï¼®À̳ª ¾Ï¹Ý. °æÇǵ¶¼º (Ìèù«Ô¸àõ, trans-dermal toxicity) ÇǺθ¦ ÅëÇÏ¿© Èí¼öµÇ¾î Àü½Å¹ÝÀÀÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â È­Çй°ÁúÀÇ µ¶¼º. ÀϹÝÀûÀ¸·Î Áö¿ë¼º ¹°ÁúÀÌ °æÇÇÀûÀ¸·Î Èí¼öµÇ±â ½¬¿ò. °æÇÏÁß Æ÷Àå (ÌîùÃñì øèíû, light load pavement) ±º¿ë ºñÇàÀåÀÇ Æ÷Àå Áß ÁÖ·Î °¡º­¿î ÀüÅõ±â¿¡ ÀûÇÕÇϵµ·Ï ¼³°èµÈ Æ÷Àå. °æÇÏÁß Ç×°ø±â (ÌîùÃñì ùþÍöѦ, light load aircraft) ±º¿ë ºñÇàÀå¿¡¼­ Æ÷ÀåÀ» ¼³°èÇϰųª Æò°¡ÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â Ç×°ø±â ¹ÙÄûÇÏÁß ±¸ºÐ Áß °¡Àå °¡º­¿î ¹«°Ô Áý´Ü¿¡ ¼ÓÇÏ´Â Ç×°ø±â. Ç×°ø±â ºÐ·ùÁö¼ö(aircraft group index)ÀÇ 1¢¦3¿¡ ÇØ´çµÇ´Â Ç×°ø±â·Î ÁÖ·Î ÈƷñâ, ÀüÅõ±â ¹× ÀüÆø±â°¡ ÇØ´çµÊ. °æÇÕÅ»¼± (Ìæùê÷­àÊ, derailment due to complex of causes often interminate) öµµÂ÷·®ÀÇ Å»¼±»ç°í ¿øÀÎÀ¸·Î¼­´Â ¿îÀü¼Óµµ, ÀçÇÏÀÇ »óÅÂ, Â÷·® ¹× ¼±·ÎÀÇ Á¤ºñ»óÅ µîÀÇ °¢ ÀÎÀÚ°¡ ÀÖÀ½. À̵é ÀÎÀÚÀÇ °³°³¿¡ °üÇÏ¿© ¾ÈÀüÈ®º¸¸¦ À§ÇÑ Á¦ÇÑÀ̳ª º¸¼ö±âÁØÄ¡°¡ Á¤ÇØÁ® ÀÖ¾î, ´Üµ¶À¸·Î´Â °¢ ÀÎÀÚ°¡ ÃæºÐÇÑ ¾ÈÀüÇÑ°è¿¡ ÀÖ´õ¶óµµ ¸î ÀÎÀÚ°¡ °æÇÕÇÏ¿© ¿ì¹ßÀûÀ¸·Î ¹ß»ýÇÏ´Â Å»¼±À» ¸»ÇÔ. °æ Ç×°ø±â Å͹̳Π(Ìî ùþÍöѦ - , general aviation terminal) ÀÚ°¡¿ë Ç×°ø±â°¡ ÀÌ¿ëÀÚ ¹× ÇϹ°À» ½Æ°í ³»¸®´Âµ¥ »ç¿ëµÇ´Â Å͹̳Î. °æÇèÀû È«¼ö·® °ø½Ä (ÌèúÐîÜ ûóâ©Õá ÍëãÒ, empirical flood formula) ÷µÎÀ¯·®À» °­¿ì°­µµ À¯¿ª ¸éÀû µî ¼ö¹® ÀÎÀÚµéÀÇ ÇÔ¼ö·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â °ø½Ä. °æÈ­ (Ìãûù, hardening) ¨ç±Ý¼ÓÀç·á°¡ °¡°ø ¶Ç´Â ¿­Ã³¸®¿¡ ÀÇÇؼ­ ´Ü´ÜÇØ Áö´Â °Í. ¶Ç´Â ±×°ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â Á¶ÀÛÀ»¸»ÇÔ. °¡°ø°æÈ­(work hardening) ¼ÒÀÔ°æÈ­(quench hardening) ¹× ½ÃÈ¿°æÈ­(age hardening) µîÀ¸·Î ºÐ·ùµÊ. ¨è ¸ð¸£ÅÍ ¶Ç´Â ÄÜÅ©¸®Æ® µîÀÌ ±»Àº ´ÙÀ½ ½ÃÀÏÀÇ °æ°ú¿¡ µû¶ó °­µµ°¡ Áõ°¡µÇ´Â Çö»ó. ¨é Àç·á³»¿¡ ¹ß»ýÇÑ ¼Ò¼ºº¯Çü¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àç·áÀÇ ¼Ò¼º »óŸ¦ ³ªÅ¸³»´Â Ç׺¹ ÇÔ¼ö°¡ È®ÀåÇÏ´Â Çö»ó. µî¹æ¼º°æÈ­(isotropic hardening), ÀÏ°æÈ­(work hardening), À̵¿¼º°æÈ­(kinematic hardening) µîÀÌ ÀÖÀ½. °æÈ­Àüó¸® (Ìãûùîñô¥×â, treatment before hardening of concrete) ¼öÆò½Ã°øÀÌÀ½¿¡¼­ÀÇ ±¸ ÄÜÅ©¸®Æ®¸éÀÇ Ã³¸®¹æ¹ý. ±¸ ÄÜÅ©¸®Æ®°¡ ±»±â Àü¿¡ °í¾ÐÀÇ °ø±â ¶Ç´Â ¹°·Î ÄÜÅ©¸®Æ®Ç¥¸éÀÇ ¾ãÀº ÃþÀ» Á¦°ÅÇÏ¿© Á¶°ñÀ縦 ³ëÃâ½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ º¸ÅëÀÓ. °æÈ­Àü󸮴 󸮽ñâÀÇ ÆÇ´ÜÀÌ °ï¶õÇÑ Á¡, Àç󸮸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Â °Í µî ¶§¹®¿¡ Áß¿äÇÑ °ø»ç¿¡¼­´Â °æÈ­ÈÄ Ã³¸®¸¦ ÇÏ´Â ¼ö°¡ ¸¹À½. °æÈ­ÃËÁøÁ¦ (Ìãûùõµòäð¥, accelerator) ½Ã¸àÆ®ÀÇ ÀÀ°áÀ» ÃËÁø½ÃÄÑ ÄÜÅ©¸®Æ®ÀÇ Á¶±â°­µµ¸¦ Áõ´ë½ÃÅ°´Â ȥȭÁ¦ÀÇ ÀÏÁ¾. º¸Åë ¿°È­Ä®½·À̳ª ±Ô»ê³ªÆ®·ýÀÌ »ç¿ëµÊ. °æÈ­ÇÔ¼ö (ÌãûùùÞâ¦, hardening function) ¼Ò¼º »óÅ¿¡¼­ Ç׺¹¸éÀÌ À̵¿Çϰųª È®´ëµÇ´Â ±ÔÄ¢À» ³ªÅ¸³»´Â ÇÔ¼ö. °æÈ­ÈÄó¸® (Ìãûùý­ô¥×â, treatment after hardening of concrete) ¼öÆò½Ã°øÀÌÀ½¿¡¼­ÀÇ ±¸ÄÜÅ©¸®Æ®¸éÀÇ Ã³¸®¹æ¹ý. ±¸ÄÜÅ©¸®Æ®°¡ ±»Àº µÚ °æÈ­ÀÇ Á¤µµ¿¡ µû¶ó ÄÜÅ©¸®Æ®ÀÇ Ç¥¸é¿¡ °í¾ÐÀÇ °ø±â ¹× ¹°À» »Õ¾î ºÙ¿©¼­ ¾Ä¾î ³»´Â ¹æ¹ý. »ì¼öÇϸ鼭 ¿ÍÀ̾îºÎ·¯½¬·Î °ÅÄ¥°Ô ÇÏ´Â ¹æ¹ý, ½À»ç»Õ¾îºÙÀ̱⸦ ÇÑ µÚ ¹°·Î¾Ä´Â ¹æ¹ý µîÀ¸·Î ó¸®ÇÏ´Â °Í. °è°î (Í¢ÍÛ, canyon) ³ô°í °¡Æĸ¥ °æ»ç¸¦ °®À¸¸ç, ¶§·Î´Â ¹Ù´ÚÀ» µû¶ó È帧ÀÌ Çü¼ºµÇ´Â ±íÀº °ñÂ¥±â. °è°î¼± (ͪÍØàÊ, index contour line) ÁöÇüµµ¿¡¼­ Ç¥°íÀÇ ÀÐÀ½À» ½±°Ô ÇÏ°í Áö¸ðÀÇ »óŸ¦ ¸í½ÃÇϱâ À§Çؼ­ µî°í¼± Áß ÁÖ°î¼±À» 5°³¸¶´Ù ±½Àº ½Ç¼±(2È£½Ç¼±)À¸·Î Ç¥½ÃÇϸç, ÀÌ°ÍÀ» °è°î¼±À̶ó°í ÇÔ. °è±â±âÁظé (ͪÐïÐññÞØü, gage datum) ¼öÀ§ÃøÁ¤°è±âÀÇ ÃøÁ¤Ä¡°¡ 0ÀÎ Á¡ÀÌ ³ªÅ¸³»´Â ³ôÀÌ. Æò±ÕÇؼö¸é µî ƯÁ¤±âÁظéÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¿¬Á÷°Å¸®·Î Ç¥ÇöÇÔ. °è±âºñÇà±â»ó»óÅ (ͪÐïÞ«ú¼Ñ¨ßÚßÒ÷¾, instrument meteorological conditions) ±â»óÁ¶°ÇÀÌ ³ªºü ½Ã°è ºñÇà ±ÔÄ¢(VFR)À¸·Î´Â Ç×°ø±âÀÇ ¾ÈÀü¿îÇ×ÀÌ °ï¶õÇÑ °æ¿ì Á¶Á¾»ç°¡ Ç×°ø±âÀÇ °è±â µî¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏ¿© °è±â ºñÇà ±ÔÄ¢(IFR)À¸·Î ºñÇàÇÏ´Â »óÅÂ. ¾à¾î : IMC. °è±â ºñÇà¹æ½Ä (ͪÐï Þ«ú¼Û°ãÒ, instrument flight rules) Á¶Á¾»ç°¡ ºñÇàÇÏ´Â µ¿¾È ¾ðÁ¦³ª ºñÇà°æ·Î, ºñÇà°íµµ, ºñÇà¹æ¹ý µî¿¡ °üÇÏ¿© Ç×°ø±³Åë°üÁ¦±â°üÀÇ Áö½Ã¿Í Ç×°ø±â ³»¿¡ ÀåÂøµÈ °¢Á¾ Á¤¹Ð ÀåÄ¡ ¹× °è±â¸¸À» º¸°í ºñÇàÇÏ´Â ¹æ½Ä. ½Ã°èºñÇà¹æ½Ä (VFR)¿¡ »ó´ëµÇ´Â °³³ä. ¾à¾î : IFR. °è±â¾Ð·Â (ͪÐïäâÕô, gage pressure) ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¾Ð·ÂÀº ÆíÀÇ»ó Àý´ë¿µ¾Ð(absolute zero pressure)ÀÌ ¾Æ´Ñ ´ë±â¾ÐÀ» ±âÁØÀ¸·Î »ó´ëÀûÀ¸·Î ÃøÁ¤µÇ¸ç, ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±¹ÁöÀû ´ë±â¾ÐÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÃøÁ¤µÇ´Â »ó´ë ¾Ð·ÂÀ» °è±â¾Ð·ÂÀ̶ó ÇÔ. Áø°ø»óÅÂÀÇ Àý´ë¿µ¾ÐÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÃøÁ¤µÇ´Â Àý´ë¾Ð·Â°ú ´ëºñµÊ. °è±â¿µÁ¡ (ͪÐïÖÃïÇ, gage zero) ¼öÀ§ÃøÁ¤Ä¡°¡ 0À¸·Î ¼³Á¤µÇ´Â Ç¥°í. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿µÁ¡Ç¥°í¿Í µ¿ÀÏÇÑ Àǹ̷Π»ç¿ëµÊ. °è±â Á¢±Ù È°ÁÖ·Î (ͪÐï ïÈÐÎ üÁñËÖØ, instrument approach runway) Ç×°ø±âÀÇ Á÷¼± ÁøÀÔ¿¡ ÀûÇÕÇÏ°í ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ ¹æÇâÁö½Ã¸¦ ÇØÁÖ´Â Ç×Çà ¿øÁ¶ ½Ã¼³(Ç×°ø º¸¾È ½Ã¼³)ÀÌ ÀÖ´Â °è±â È°ÁÖ·ÎÀÇ ÀÏÁ¾. °è±â Âø·ú½Ã¼³ (ͪÐï ó·×Áã¿àâ, instrument landing system) ºñÇàÀå¿¡ Âø·úÇÏ´Â Ç×°ø±â¿¡ ´ëÇØ ÀüÆĸ¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÁøÀÔ ¹æÇâ°ú °­ÇÏ°æ·Î¸¦ Áö½ÃÇØ ÁÖ´Â Ç×°ø º¸¾È¹«¼±½Ã¼³ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ÁøÀÔ¹æÇâÀ» Áö½ÃÇÏ´Â ·ÎÄ®¶óÀÌÀú ¾ÈÅ׳ª(localizer antenna), °­ÇÏ°æ·Î¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â ±Û¶óÀ̵å Æнº(glide path) ¹× ÁøÀÔ ÄÚ¿À½º»óÀÇ Æ¯Á¤ ÁöÁ¡ÀÇ »ó°ø ÅëÈ­¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â ¸¶Ä¿(marker) ¹× ·ÎÄ®¶óÀÌÀú ÄÚ¿À½º¿¡ ÁøÀÔÇϴµ¥ ÀÌ¿ëµÇ´Â °ËÆнº ·ÎÄÉÀÌÅÍ(compass locator)·Î ±¸¼ºµÊ. ¾à¾î : ILS. °è±â È°ÁÖ·Î (ͪÐï üÁñËÖØ, instrument runway) °è±â Á¢±Ù ¹æ½ÄÀ» »ç¿ëÇÏ´Â Ç×°ø±âÀÇ ¿îÇ׿¡ ÀûÇÕÇϵµ·Ï ½Ã°¢ ¶Ç´Â ºñ½Ã°¢ Ç×ÇຸÁ¶½Ã¼³À» °®Ãá È°ÁÖ·Î. °è±âÁ¢±ÙÈ°ÁÖ·Î, category I Á¤¹ÐÁ¢±ÙÈ°ÁÖ·Î, category ¥± Á¤¹ÐÁ¢±ÙÈ°ÁÖ·Î, category ¥² Á¤¹ÐÁ¢±ÙÈ°ÁַηΠ¼¼ºÐµÊ. °è´Ü¼ö·Î (Í­Ó«â©ÖØ, cascade) ÀÛÀº ÆøÆ÷ ¶Ç´Â ÀÏ·ÃÀÇ ÀÛÀº ÆøÆ÷µé·Î ÀÌ·ç¾îÁø ¼ö·Î. °è´Ü½Ä±¼Âø (Í­Ó«ãÒÏÞóº, bench cut) »ç¸é¿¡ ½Ã°øÇÑ °è´Ü ¸ð¾çÀÇ ÀýÅä, ȤÀº ÀÌ¿Í °°Àº ÀýÅ並 ÇàÇÑ °Í. ¼ºÅ䳪 »êÁö°³¹ßÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÔ. °è´Ü½Ä ½ºÅäÄ¿ (Í­Ó«ãÒ - , echelon stoker) ½ºÅäÄ¿ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î °è´ÜÇüÀÇ È­°ÝÀÚ À§ÂÊ¿¡ ¼³Ä¡µÈ ÅõÀÔ±¸¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¬·á°¡ ¾Æ·¡·Î ¹Ì²ô·¯ ¶³¾îÁö¸ç ¿¬¼ÒÇÏ¿© ¼Ò°¢Àç´Â ÇÏ´Ü¿¡¼­ Á¦°ÅÇÏ´Â ¹æ½Ä. °è´Ü½ÄÆø±âÈ°¼º½½·¯Áö¹ý (Í­Ó«ãÒøíѨüÀàõ - Ûö, step-aeration activated sludge process) È°¼º½½·¯Áö°ø¹ýÀÇ º¯ÇüÀ¸·Î Æó¼ö¸¦ ÀüºÎ Æø±âÁ¶ ¼±´Ü¿¡ ÁÖÀÔÇÏ´Â ´ë½Å Æø±âÁ¶ ±æÀÌ Àü¹Ý¿¡ °ÉÃÄ °ñ°í·ç ÁÖÀÔ½ÃÅ´À¸·Î½á »ê¼Ò¿ä±¸·®À» ±ÕµîÇÏ°Ô ¸¸µç °øÁ¤. °è´Ü½ÄÈ®´ë±âÃÊ (Í­Ó«ãÒüªÓÞÐñõ¨, stepped footing) ±¸Á¶¹°ÀÇ ±âÃʷμ­ Áö¹ÝÁöÁö·ÂÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °æ¿ì ±âÃÊÀÇ ¹Ù´Ú¸éÀûÀ» °è´ÜÇüÀ¸·Î ³ÐÈù ±âÃÊ. °è´ÜÇü Ȩ (Í­Ó«û¡ - , stepped platform) È­¹° ÀûÇÏÀåÀÇ Çü»óÀÌ °è´ÜÇüÀ¸·Î µÈ ȨÀ» ¸»Çϸç ÀûÇÏ¿Ï·á½Ã ÀÔȯÇϱ⿡ Æí¸®Çϳª, ¸Å °è´ÜÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© È­¹°ÀûÄ¡ Àå¼ÒÀÇ Æø¿øÀÌ °¨¼ÒµÇ´Â ´ÜÁ¡ÀÌ ÀÖÀ½. °è·® (ͪÕá, batching) 1¹èÄ¡ºÐÀÇ ÄÜÅ©¸®Æ® ¸ð¸£ÅÍÀÇ Àç·á¸¦ Áß·® ¶Ç´Â ¿ëÀûÀ¸·Î °è»êÇؼ­ ¹Í¼­¿¡ ÅõÀÔÇÏ´Â °Í. °è·®¹ßÃë°Ë»ç (ͪÕáÚûö¢ËþÞÛ, sampling inspection by variables) °­µµ, µÎ²² µî°ú °°ÀÌ ¿Ï¼ºµÈ ±¸Á¶¹°À» ÀϺΠÆļսÃÄѾ߸¸ °Ë»ç°¡ °¡´ÉÇÑ °æ¿ì »ç¿ëÇÏ¿© ¹«ÀÛÀ§·Î ¹ßÃëÇؼ­ °Ë»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. °è·®»óÀÚ (ͪÕáßÕí­, batch box) ¹èÄ¡ÄÜÅ©¸®Æ® ¶Ç´Â ¸ð¸£ÅÍÀÇ ¹èÇÕ°è·®¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â ÀÏÁ¤ÇÑ ¿ëÀûÀÇ ¿ë±â. °è·ù (ͨ׺, mooring) ¼±¹Ú µîÀÌ Ç¥·ùÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ºÙÀâ¾Æ ¸Å¾î ³õ´Â °Í. °è·ù ¼±¹Ú (ͨ׺ àÏÚÜ, mooring ship / vessel) ºÎµÎ³ª ¹Ù´å°¡¿¡ ¸Å¾î ³õÀº ¹è. °è·ùÀå (ͨ׺íÞ, apron) °øÇ× ½Ã¼³Áß Ç×°ø±âÀÇ ÁÖ±â(ñÒѦ), ¿©°´ÀÇ ½Â°­, È­¹°ÀÇ ÀûÀç ¹× Çϱâ, ±ÞÀ¯ Á¤ºñ µîÀ» ÇàÇϱâ À§ÇØ Æ÷ÀåÇÑ ÀÏÁ¤ ±¸¿ª. ±º°øÇ׿¡¼­´Â Åë»ó ÁÖ±âÀå À̶ó°í ÇÔ. °è¸éÈ°¼ºÁ¦ (Í£ØüüÀàõð¥, surface-active agent, surfactant) Ç¥¸éÀå·ÂÀ» °¨¼Ò½ÃÄÑ °íÇü¹°°ú ¾×ü¿ÍÀÇ ºÐ¸®¸¦ ÃËÁø½ÃÅ°´Â ¹°ÁúÀ» ¸»Çϸç Ç¥¸éÈ°¼ºÁ¦¶ó°íµµ ÇÔ. ´ëºÎºÐÀÇ ¼¼Á¦°¡ °è¸éÈ°¼ºÁ¦À̸ç ÁÖ·Î ºÐÀÚ·®ÀÌ Å« ±Ø¼º¹°Áú·Î ºÐÀÚÀÇ ÇÑÂÊ ³¡Àº ¹°¿¡ Àß ³ì´Â Ä«¸£º¹½Ã±â, Ȳ»ê±â, È÷µå·Ï½Ã±â ¹× ¼úÆù»ê±â·Î ±¸¼ºµÇ¸ç ´Ù¸¥ ÂÊÀº ±â¸§¿¡ Àß ³ìÀ½. °è¼± µ¹ÇÉ (ͨàÏ - , mooring dolphin) Çؾȿ¡¼­ ¶³¾îÁø ÇØ»ó¿¡ ¼±¹ÚÀ» °è·ùÇϱâ À§ÇØ ÆÄÀÏ(pile) µîÀ¸·Î ¸¸µç °è·ù½Ã¼³. °è¼±¹ý (ͨàÊÛö, tie-line method) °Å¸®°üÃøÀÇ ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î¼­, Áö¿ª³»¿¡ ¿©·¯°¡Áö Àå¾Ö¹°ÀÌ À־ ´ë°¢¼±À» ½ÇÃøÇÒ ¼ö ¾ø´Â °æ¿ì¿Í ¶Ç´Â ½ÃÁØÀº µÇÁö¸¸ °Å¸®°üÃøÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â °æ¿ì¿¡ °è¼±¿¡ ÀÇÇØ ´ë°¢¼±À» °è»êÇÏ´Â ¹æ¹ý. °è¼± ºÎÇ¥ (ͨàÏ Ý©ø÷, mooring buoy) ¼±¹ÚÀ» °è·ùÇϱâ À§ÇØ ÁÖ·Î ¹ÚÁö(ÚÕò¢) ³»¿¡ ¼³Ä¡µÇ¸ç, ÇØÀúÀÇ ¾ÞÄ¿ ¶Ç´Â Ãß¿¡ ºÎÇ¥¸¦ ¸Å´Þ¾Æ ³õÀº °Í. °è¼±»è (ͨàÏÞþ, mooring rope) ¼±¹ÚÀ» °è·ùÇϱâ À§ÇØ ¼±¹Ú¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ·ÎÇÁ. °è¼±¼â (ͨàÏáð, mooring chain) ¼è»ç½½·Î ¸¸µé¾îÁø ´éÁÙ. °è¼±¾È (ͨàÏäÍ, mooring / wall wharf, quay) °è¼±½Ã¼³Áß ¾Èº®, Àܱ³, µ¹ÇÉ, ºÎÀܱ³, ¹°¾çÀå µî Á÷Á¢ ¼±¹ÚÀÌ Á¢¾ÈÇÏ´Â ±¸Á¶¹°ÀÇ ÃÑĪ. °è¼±ÁÖ (ͨàÏñº, mooring bit / bollard) ¹è¸¦ ¸Å¾îµÎ±â À§ÇØ ºÎµÎ³ª Àܱ³ µî¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ Á÷ÁÖ(òÁñº)³ª °îÁÖ(ÍØñº). °è¼ö ÇÏÁß (Ìõ⦠ùÃñì, factored load) »ç¿ëÇÏÁß¿¡ ÇÏÁß°è¼ö¸¦ °öÇÑ ÇÏÁß. °è¾à (Ìøå³, agreement, contract) ÁöÄÑ¾ß ÇÒ Àǹ«¿¡ °üÇÑ ¾à¼Ó ¶Ç´Â ¾àÁ¤À¸·Î ÀÏÁ¤ÇÑ ¹ý·üÀû È¿°úÀÇ ¹ß»ýÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â µÑ ÀÌ»óÀÇ ÀÇ»ç Ç¥½ÃÀÇ ÇÕÄ¡·Î ÀÌ·ïÁö´Â ¹ý·üÇàÀ§·Î¼­ ¸Å¸Å?Áõ¿©?±³È¯?´ëÂ÷?µµ±Þ?À§ÀÓ?°í¿ë µî À¸·Î agreement°¡ contractº¸´Ù ³ÐÀº °³³äÀ̳ª µ¿ÀǾî·Î »ý°¢Çصµ ÁÁÀ½. °è¾à¼­·ù (Ìøå³ßö×¾, contract document) µµ±Þ°ø»ç¿¡ À־ °ø»ç¹ßÁÖÀÚ¿Í µµ±ÞÀΰúÀÇ »çÀÌ¿¡ °ø»çÁýÇà¿¡ °üÇÏ¿© ¼­·Î ÁÖ°í ¹ÞÀº ¾àÁ¤¼­·ù·Î¼­ °ø»çµµ±Þ °è¾à¼­, °è¾àÁ¶°Ç, ½Ã¹æ¼­(ÇöÀå¼³¸í¼­ ¹× ÇöÀå¼³¸í¼­¿¡ ´ëÇÑ ÁúÀÇ ´äº¯¼­¸¦ Æ÷ÇÔ ) ±×¸®°í ¼³°è¼­ ¹× ¼³°èµµ¼­¿Í ±âŸ ÀÌ°ÍÀ» º¸ÃæÇÏ´Â ¼­·ù¸¦ ¸»ÇÔ. °è¾àÁ¶°Ç (Ìøå³ðÉËì, conditions of contract) °è¾à¼­»ó¿¡¼­ ÀÌÇàÇϱâ·Î ¾à¼ÓÇÑ Á¶Ç×À̳ª Àǹ«. °è¿­»ó°üµµ (֪ͧßÓμÓñ, correlogram) ¼ö¹®ÇÐÀû Áö¼Ó¼ºÀ» ³ªÅ¸³»´Â ±×¸². °è¿­»ó°ü°è¼öÀÇ Â÷¼ö¿Í »ó°ü°è¼öÀÇ °ü°è¸¦ º¸¿©ÁÜ. ±×¸² °èÀå (ͪíû, instrumentation) ±â°èÀåºñÀÇ ¾àĪ. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÃøÁ¤ÀåÄ¡ ¹× Á¦¾îÀåÄ¡ µîÀ» ÀåºñÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»Çϳª, °¨½Ã¿Í Á¦¾î¸¦ Ãë±ÞÇÏ´Â ±â¼ú ¹× ¼³ºñ¸¦ ¸»ÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖÀ½. °èÀýº° º¯µ¿ (Ìùï½Ü¬ ܨÔÑ, seasonal variation) ±³Åë·®ÀÇ °èÀýº° º¯È­¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿ùº° Æò±Õ ÀÏ ±³Åë·®(ADT)À¸·Î ºñ±³ÇÔ. °èÁß´ë (ͪñìÓæ, track scale) È­¹°ÀÇ Áß·®À» È­Â÷¿¡ ÀûÀçÇÑ Ã¤·Î ¹«°Ô¸¦ ´Þ°í È­Â÷ÀÇ ÀÚü¹«°Ô¸¦ Â÷ÀÎÇÏ¿© È­¹°ÀÇ ÀûÀç·®À» »êÃâÇÏ´Â ±â°è·Î º¸Åë Á¤Áö »óÅ¿¡¼­ °èÁßÇϳª ¿­Â÷¿îÇàÁß¿¡ ¼­ÇàÇÏ¿© °è·®ÇÏ´Â ÀüÀڽĵµ ÀÖÀ½. °èÃø (ͪö´, monitoring) ¨ç °è±â¿¡ ÀÇÇÏ¿© °üÃøÇÔ. ¨è ±¼Âø¿¡ µû¸¥ Áö¹ÝÀÇ º¯À§³ª Áöº¸°øÀÇ ÀÀ·Â, ÁöÇϼöÀ§ µîÀÇ º¯È­ Á¤µµ µî Á¦¹Ý °Åµ¿À» °üÃøÇϱâ À§ÇÏ¿© Àû´çÇÑ °è±â¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ¿© Á¤·®ÀûÀ¸·Î Áö¹Ý°Åµ¿À» °üÃøÇÏ´Â °Í. °èÃø´Ü¸é (ͪö´Ó¨Øü, gaging section) ¨ç ¼ö½É°ú À¯¼ÓÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â °³¼ö·ÎÀÇ È¾´Ü¸é. ¨è Áö¹ÝÀ̳ª ±¸Á¶¹°¿¡ °èÃøÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â À§Ä¡. °èÅëµµ (ͧ÷ÖÓñ, flow chart) ¼³ºñ³»ÀÇ Àç·áÀÇ È帧À» °èȹÇÑ µµÇ¥. ƯÈ÷ °ñÀçÁ¦Á¶¼³ºñÀÇ °èȹ¿¡ ÇÊ¿äÇÔ. °èÅë¿ÀÂ÷ (ͧ÷Öè¦ó¬, systematic error) ÆíÀÌµÇ¾î ¹ß»ýÇÏ´Â ¿ÀÂ÷. Áï ¿ÀÂ÷ÀÇ Æò±ÕÀº ¿µÀÌ ¾Æ´Ñ °ªÀ» °®´Â ºÐÆ÷¸¦ ³ªÅ¸³¿. °èȹ±³Åë·® (ͪüñÎß÷×Õá, designed daily volume) µµ·Î¼³°èÀÇ ±âÃÊ°¡ µÇ´Â ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÀÏ ±³Åë·®À¸·Î ÇØ´çµµ·Î°¡ °®´Â Áö¿ª¹ßÀüÀÇ µ¿Çâ. Àå·¡ÀÇ ÀÚµ¿Â÷ ±³Åë»óȲ µîÀ» °¨¾ÈÇÏ¿© µµ·ÎÀÇ ÀÏÁ¤±¸°£¿¡¼­ Á¤ÇØÁü. °èȹ ´ëÂ÷´ëÁ¶Ç¥ ¹æ½Ä (ͪüñ Óèó¨ÓßðÎøú Û°ãÒ, planning balance sheet method) ÆíÀÍ/ºñ¿ë ºÐ¼®¹ýÀ» ¼öÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î¼­ °èȹ¾ÈÀ¸·Î ÀÎÇØ ¿µÇâÀ» ¹Þ´Â ´Ù¾çÇÑ ¸ðµç Áý´ÜÀÇ °üÁ¡¿¡¼­ ÃÖÀû ´ë¾ÈÀ» ¼±Á¤ÇÏ´Â ±â¹ý. °èȹ¼öÁØ (ͪüñâ©ñÞ, level of service) ±³Åë·ùÀÇ ¿îÇà»óŸ¦ ¿îÀüÀÚ³ª ½Â°´ÀÌ ´À³¢´Â Á¤¼ºÀûÀÎ Æò°¡±âÁØÀ¸·Î ÁÖ·Î ±³Åë·®¿¡ µû¶ó Á¿ìµÊ. Áï ±³ÅëÈ帧ÀÇ ÁúÀûÀÎ ¼öÁØÀ» ÀǹÌ. °èȹ½Ã°£ÃÖ´ë¿À¼ö·® (ͪüñãÁÊàõÌÓÞçýâ©Õá, design hourly maximum sewage flow) Çϼöµµ°èȹ½Ã °èȹ¸ñÇ¥³âµµ¿¡ À־ 1½Ã°£´ç ÃÖ´ë°¡ µÇ´Â °èȹ¿À¼ö·®À¸·Î ÁöÇϼö·® ¹× °øÀåÆó¼ö·®À» Æ÷ÇÔÇÔ. °èȹ¾È (ͪüñäÐ, plan) ¾î¶°ÇÑ ´ç¸é°úÁ¦³ª ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϱâ À§ÇØ °úÇÐÀûÀÌ°í ÇÕ¸®ÀûÀ¸·Î Á¶»ç, ºÐ¼®ÇÏ¿© È¿À²ÀûÀÎ ´ë¾ÈÀ» ¸¶·ÃÇÏ´Â ÀÛ¾÷ °úÁ¤À» °èȹ È°µ¿(planning activity)À̶ó Çϸç, ¿©±â¼­ äÅÃµÈ ´ë¾ÈÀ» °èȹ¾È(plan)À̶ó ÇÔ. °èȹ¿À¼ö·® (ͪüñçýâ©Õá, design sewage flow) Çϼö󸮰èȹ¿¡ À־ °ü·Î, ÆßÇÁÀå, ó¸®Àå µîÀÇ ¿ë·®À» °áÁ¤Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ¿ëµÇ´Â ¿À¼ö·®. °èȹ¿ì¼ö·® (ͪüñéëâ©Õá, design stromwater flow) Çϼö¹èÁ¦°èȹ¿¡ À־ °ü·Î, ÆßÇÁÀå, ó¸®Àå µîÀÇ ¿ë·®À» °áÁ¤Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ¿ëÇÏ´Â ¿ì¼öÀ¯Ãâ·®. »êÁ¤°ø½ÄÀ¸·Î´Â ÇÕ¸®½Ä ¶Ç´Â ½ÇÇè½ÄÀ» »ç¿ëÇÔ. °èȹ1ÀÎ1ÀÏÃÖ´ë±Þ¼ö·® (ͪüñìéìÑìéìíõÌÓÞÐåâ©Õá, design daily maximum consumption per capita) °èȹ1ÀÏÃÖ´ë±Þ¼ö·®À» 1ÀδçÀ¸·Î ³ªÅ¸³½ °ÍÀ¸·Î Çϼöµµ°èȹ¿¡¼­ ¿À¼ö·®ÀÇ ±âº»ÀÎ »ýÈ°¿À¼ö·®Àº ÇØ´çÁö¿ª »ó¼öµµÀÇ °èȹ1ÀÎ1ÀÏÃÖ´ë±Þ¼ö·®À» °í·ÁÇÏ¿© »êÁ¤ÇÔ. °èȹÀÏÃÖ´ë¿À¼ö·® (ͪüñìíõÌÓÞçýâ©Õá, design daily maximum sewage flow per capita) ³âÁß °¡Àå À¯·®ÀÌ ¸¹Àº ³¯ÀÇ ¿À¼ö·®. °èȹÀÏÆò±Õ±Þ¼ö·® (ͪüñìíøÁгÐåâ©Õá, design mean water consumption) ¿¬°£À» ÅëÇØ ¼Û¼öµÇ´Â À¯·®À» 365ÀÏ·Î ³ª´« °ª. °èȹÀÏÆò±Õ¿À¼ö·® (ͪüñìíøÁгçýâ©Õá, design mean sewage flow) ¿¬°£À» ÅëÇØ ¹ß»ýÇÏ´Â ¿À¼ö·®À» 365ÀÏ·Î ³ª´« °ª. °í°¡±³ (ÍÔÊ­Îé, overpass, viaduct) ±³Â÷·Î µî¿¡¼­ Æò¸é±³Â÷¸¦ ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ±³Â÷ÇÏ´Â µµ·Î¸éº¸´Ù ³ôÀÌ ¼³Ä¡ÇÑ ±¸Á¶¹°. °í°¡¼öÁ¶ (ÍÔÊ­â©ðË, elevated tank) ¹è¼ö·®À̳ª ¼ö¾ÐÀ» Á¶ÀýÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ôÀº ÁöÁö´ëÀ§¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ¹°Àú·ù ÅÊÅ©. °í°¡Ã¶µµ (ÍÔÊ­ôÑÔ³, elevated / aerial / overhead railway) °í°¡½ÄÀ¸·Î ºÎ¼³µÈ öµµ·Î ±¸Á¶¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ·ùÇϸé ÃàÁ¦½Ä(õéð§ãÒ), ±¸Á¶¹°½Ä(Ï°ðãÚªãÒ), Çö¼ö½Ä(úØá÷ãÒ)ÀÌ ÀÖÀ½. °í¼Óöµµ ¹× µµ½ÃöµµÀÇ ÀÏȯÀ¸·Î¼­ ƯÈ÷ µµ½Ã¿¡¼­´Â µµ·Î ¶Ç´Â ½Ã°¡Áö ÀÌ¿ë¿¡ ÁöÀåÀ» ÁÖÁö ¾Ê±â À§ÇÏ¿© °í°¡Ã¶µµ¸¦ °Ç¼³ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹À½. °í°­µµÄÜÅ©¸®Æ® (ÍÔË­Óø - , high-strength concrete) Àç·É 28ÀÏÀÇ ¾ÐÃà°­µµ°¡ 560kg/cm2(55MPa)¸¦ ³Ñ´Â ÄÜÅ©¸®Æ®. °í°áÀÛ¿ë (ͳ̿íÂéÄ, cementation) °£±Ø °¡¿îµ¥ ³ì¾Æ Á¸ÀçÇÏ°í ÀÖ´Â ¹°Áú°ú ÇöŹ(úãöú)¹°ÁúÀÌ Å丳ÀÚ »çÀÌÀÇ ÀÛÀº °£±Ø°ú Á¢ÃË¸é »çÀÌ¿¡ ¿À·£ ¼¼¿ù¿¡ °ÉÃÄ ºÎÂøµÇ¾î Å丳ÀÚ¸¦ È­ÇÐÀûÀ¸·Î °áÇÕ½ÃÅ°´Â ÀÛ¿ë. °í°íÁ¶ (ÍÔÍÔðÍ, higher high water) 1ÀÏ 2ȸ Á¶¼®¿¡¼­ ÀÏÁ¶ºÎµî(ìíðÍÝÕÔõ)½Ã ÁøÆøÀÌ ¼­·Î ´Ù¸¥ °íÁ¶°¡ ¹Ýº¹ ¹ß»ýÇÒ ¶§ ÁøÆøÀÌ Å« ÂÊÀÇ °íÁ¶¸¦ °¡¸®Å´. °í±Û ( - , safety goggle) ¾ÆÅ©, °¡½ººÒ²É ¿°À¸·Î Àý´ÜÀ̳ª ¿ëÁ¢À» ÇÒ ¶§, Àû¿Ü¼± Àڿܼ±À» Èí¼öÇÔ°ú µ¿½Ã¿¡ ºÐÁø µîÀ¸·Î ºÎÅÍ ´«À» º¸È£ÇÏ´Â ¾È°æÀÇ ÀÏÁ¾. 1¾ÈÇü°ú 2¾ÈÇüÀÌ ÀÖÀ½. º¸¾È°æÀ̶ó°íµµ ÇÔ. °í³óµµ ¾Æ½ºÆÈÆ®À¯Á¦ (ÍÔÒØÓø - êáð¥, asphalt emulsion of high asphalt content) ¾Æ½ºÆÈÆ® ÇÔÀ¯·®ÀÌ 80 % ÀÌ»óµÇ´Â À¯Á¦·Î Á¡¼ºÀÌ ¸Å¿ì Å« Ư¡ÀÌ ÀÖÀ½. °íµµ (ÍÔÓø, altitude) ¨ç ¼öÆò¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾î¶² Á¡±îÁöÀÇ ¿¬Á÷°¢°Å¸®. ¡æ °íÀú°¢. ¨è Æò±ÕÇؼö¸éÀ¸·Î ºÎÅÍÀÇ ¾î´À ÁöÁ¡±îÁöÀÇ ³ôÀÌ. ¡æ Ç¥°í. °íµµÃ³¸® (ÍÔÓøô¥×â, advanced treatment) Àç·¡½Ä Æó¼ö󸮽à Á¦°ÅµÇÁö ¾Ê´Â ¿µ¾ç¿°·ù¿Í ³­ºÐÇؼº À¯±â¹°À» Á¦°ÅÇÏ´Â °øÁ¤ ¶Ç´Â ¿ë¼ö󸮽à ¿°ºÐ, °æµµ ¹× Á߱ݼÓÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â °øÁ¤. Æó¼ö󸮽à Áú¼Ò´Â ¾Ï¸ð´Ï¾ÆÀÇ Å»±â ¶Ç´Â Áú»êÈ­ ¹× Å»Áú°øÁ¤À¸·Î, ÀÎÀº ħÀü ¶Ç´Â »ý¹°ÇÐÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÔ. ³­ºÐÇؼº À¯±â¹°Àº È°¼ºÅº, ¸·¿©°ú µîÀÇ °ø¹ýÀ» »ç¿ëÇÔ. ¿ë¼ö󸮽ÿ¡´Â Àü±âÅõ¼®, ¿ª»ïÅõ¹ý, À̿±³È¯ µîÀÇ °øÁ¤À» »ç¿ëÇÔ. °íµ¿ÆßÇÁ (ÍÕÔÑ - , pulsometer pump) ¹ÐÆóÇÑ ¿ë±âÀÇ ³»ºÎ¿¡ Áõ±â¸¦ º¸³»¾î Áõ±âÀÇ ÀÀÃà¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ý±ä Áø°øÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹°À» »¡¾Æ¿Ã¸° µÚ ÀçÂ÷ ¿ë±â ³»¿¡ Áõ±â¸¦ º¸³» ±× ¾Ð·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹°À» ¹èÃâÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÇ ÆßÇÁ. °í¶û°ü°³ ( - δËÉ, furrow irrigation) ¹ç °ü°³ÀÇ ÇÑ ¹æ¹ý. ¿©·¯ ÁÙÀÇ À̶ûÀ» ³ª¶õÈ÷ ¸¸µé°í À̶û »çÀÌ¿¡ °ü°³¿ë¼ö¸¦ È帣°Ô ÇÏ¿© À̶ûÀÇ ¿·ÂÊ¿¡¼­ ¼öºÐÀ» °ø±ÞÇÏ´Â ¹æ¹ý. °í·Âº¼Æ® (ÍÔÕô - , high strength bolt) ¡æ °íÀå·Âº¼Æ®. °í·Î (ÍÔÖÓ, blast furnace) ö±¤¼®À» ¿ëÇØÇؼ­ ¼±Ã¶À» Á¦Á¶ÇÏ´Â ³ë, ö±¤¼®À» ÄÚÅ©½º ¼®È¸¼® µî°ú ÇÔ²² °í·Î¿¡ ³Ö¾î ÇϺηκÎÅÍ ¿­Ç³À» º¸³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÄÑ, ¾à 1500 ¡É·Î °¡¿­ÇÏ¸é ±¤¼®Àº ¿ëÇØµÇ¾î ³ëÀÇ ÇϺο¡ °íÀÓ. ÀÌ°ÍÀ» ²¨³»¾î ÁÖ±«·Î ÇÑ °ÍÀÌ ¼±Ã¶ÀÓ. ¿ë±¤·Î¶ó°íµµ ÇÔ. °í·Î±¤Àç (ÍÔÖÓÎÎî«, blast furnace slag) ¿ë±¤·Î¿¡¼­ ¼±Ã¶À» ¸¸µé ¶§ »ý±â´Â ºñ±Ý¼Ó¼º »ý¼º¹°À» ¸»ÇÏ¸ç °í·Î½½·¡±×¶ó°íµµ ÇÔ. °ø±âÁß¿¡¼­ ¼­¼­È÷ ³Ã°¢½ÃÄѼ­ Àΰø°ñÀç·Î ¾²±âµµ ÇÏ°í ¼öÁß¿¡¼­ ±Þ³Ã½ÃÄÑ °í·Î½Ã¸àÆ®ÀÇ ¿ø·á·Î ¾²±âµµ ÇÔ. °í·Îº®µ¹ (ÍÔÖÓ - , slag brick) ¿ë±¤·Î¿¡¼­ ¹èÃâµÇ´Â ±¤À縦 ¿ø·á·Î ÇÏ°í ÀÌ¿¡ ½Ã¸àÆ®¸¦ È¥ÇÕÇÏ¿© ¸¸µç Èæȸ»öÀÇ °æ·®º®µ¹ÀÇ ÀÏÁ¾. °í·Î½½·¡±× (ÍÔÖÓ -, blast furnance slag) °í·Î Áß¿¡¼­ ö°ú µ¿½Ã¿¡ ¿ëÀ¶»óÅ·μ­ »ý¼ºµÇ´Â Ä®½·, ±âŸ ±âÀçÀÇ ±Ô»ê¿°°ú ¾Ë·ç¹Ì³ª±Ô»ê¿°À» ÁÖ¼ººÐÀ¸·Î ÇÏ´Â ºñ±Ý¼ÓºÎ»ê¹°. °í·Î½½·¡±× ±½Àº°ñÀç (ÍÔÖÓ - Íéî§, blast-furnace slag coarse aggregate) °í¿ÂÀÇ ¿ëÀ¶»óÅÂÀÎ °í·Î½½·¡±×¸¦ °ø±â ¼Ó¿¡¼­ ¼­³ÃÇÏ¿© Å« ÀÔÀÚ·Î ¸¸µç °ÍÀ» ±½Àº °ñÀç¿ë ÀÔµµ·Î ±ü °Í. ¹°·Î ±Þ³ÃÇÑ °ÍÀº ¸ð·¡ Å©±â·Î µÇ¹Ç·Î ¼ö¼â¶ó ÇÏ¿© °í·Î ½½·¡±× ±½Àº °ñÀç¿Í´Â ´Ù¸§. °í·Î½½·¡±× ½Ã¸àÆ® (ÍÔÖÓ - , blast-furnace slag cement) ±Þ³Ã ºÐ¼âÇÑ °í·Î½½·¡±×¿Í ¼Ò·®ÀÇ ¼®°í¸¦ È¥ÇÕÇÏ¿© ¸¸µç ½Ã¸àÆ®. °í·Î½½·¡±× ÀÜ°ñÀç (ÍÔÖÓ - Íéî§, blast-furnace slag fine aggregate) °í¿ÂÀÇ ¿ëÀ¶»óÅÂÀÎ °í·Î½½·¡±×¸¦ ³Ã¼ö³ª Âù°ø±â µîÀ¸·Î ±Þ³ÃÇÏ¿© ÀÛÀº ¸ð·¡Å©±â·Î ¸¸µç °Í. ¼ö¼â¶ó°íµµ ÇÔ. °í·Î½Ã¸àÆ® (ÍÔÖÓ - , blast furnace cement) °í·ÎÀÇ ¼ö¼â(â©áï)½½·¡±×(¾à 30 %)¿Í Æ÷Ʋ·£µå½Ã¸àÆ® Ŭ¸µÄ¿·Î µÈ È¥ÇսøàÆ®. °í¸®Çü À¯·®È¯»ê°î¼± ( - êüÕáüµß©ÍØàÊ, loop rating curve) µ¿ÀÏÇÑ ¼öÀ§¿¡ ´ëÇÏ¿© ´Ù¸¥ µÎ°³ÀÇ À¯·®°ªÀ» ³ªÅ¸³»µµ·Ï ±×·ÁÁø À¯·®°î¼±. È«¼ö¶§ ÇÏõÀ¯·®Àº ÇÏõ¼öÀ§°¡ Áõ°¡ÇÒ ¶§°¡ °¨¼ÒÇÒ ¶§ º¸´Ù °°Àº ¼öÀ§¿¡ ´ëÇÑ À¯·®ÀÌ Å©°Ô ³ªÅ¸³¿. ±×¸² °í¸³ÆÄ (͵ء÷î, solitary wave) Å©³ëÀ̵åÆÄ(cnoidal wave)¿¡¼­ ÆÄÀåÀÌ ¹«ÇÑ´ëÀÎ ±ØÇÑÀÇ °æ¿ì¿¡ À¯ÀÏÇÑ ÆĺÀ(÷îÜè)À» °®°í À̵¿ÇÏ´Â ÆĶû. °í¸Á°£°­ Å©·Î½Ì (ÍÔ - ˼ - , high manganese steel crossing) º¸Åë·¹ÀÏ·Î µÈ Å©·Î½ÌÀº ³ëÁî·¹ÀÏ ¼±´ÜºÎ¿¡ Â÷·ûÀÌ °Ýµ¹ÇÏ¿© ½ÉÇÑ ¸¶¸ð·Î ¼ö¸íÀÌ ´ÜÃàµÇ¹Ç·Î º¸Åë·¹ÀÏ º¸´Ù ¸Á°£¼ººÐÀ» ³ô¿© ¼ö¸í ¿¬ÀåÀ» °­±¸ÇÑ Å©·Î½ÌÀÓ. ³»¸¶¸ð¼ºÀÌ °­ÇÏ¿© º¸Åë·¹ÀÏ·Î ¸¸µç Å©·Î½Ìº¸´Ù ¼ö¸íÀÌ 5¹è Á¤µµ µÊ. ±Õ¿­ÀÇ ÁøÇàÀº ±ØÈ÷ ´À¸®¸ç ´ëºÎºÐÀÇ ±Õ¿­Àº ¿ëÁ¢¼ö¸®°¡ °¡´ÉÇÔ. ÁÖ°­ÀÇ ´ÜÀÏüÀ̹ǷΠÂ÷·®µ¿¿ä°¡ Àû°í º¸¼ö ³ë·ÂÀÌ Àý¾àµÇ°í ³»±¸³âÇÑÀÌ ±æ¾î Áß¿ä¼±¿¡ »ç¿ëµÊ. °í¹«¹Þħ ( - , rubber bearing) °æÁú °í¹«¿¡ ÀÇÇÑ Åº¼º¹Þħ. °í¹«º§Æ® ( - , rubber belt) µÀº£(ÛîøÖ)¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÇÏ¿© ¿ÜÃøÀ» °í¹«·Î ÇǺ¹ÇÑ º§Æ®. º§Æ®ÄÁº£À̾ »ç¿ëÇÔ. °í¹« ¾Æ½ºÆÈÆ® ( - , rubberized asphalt) °í¹«¸¦ ¾Æ½ºÆÈÆ®¿¡ È¥ÇÕ¿ëÇØ ÇÑ °Í. °í¹«´Â ºÐ¸»?¾×»ó ¶Ç´Â ¼¼Æí»óÀ¸·Î ÷°¡ÇÏ¿©Áü. ¶ÇÇÑ ¾Æ½ºÆÈÆ®¿¡ ¹Ì¸® ÷°¡ÇÏ¿©Áö´Â °Í°ú È¥ÇÕ¹°À» È¥ÇÕÇÒ ¶§ °ñÀç µî°ú µ¿½Ã¿¡ ÷°¡ÇÏ¿©Áö´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½. ÀϹÝÀûÀ¸·Î °í¹«È­ ¾Æ½ºÆÈÆ®´Â °¨¿Â¼ºÀÌ Àû°í °ñÀç¿Í Á¢ÂøÀÌ ÁÁÀº È¿°ú°¡ ÀÖÀ½. °í¹«Á¢ÂøÁ¦ ( - ïÈó·ð¥, gum paste) »ý°í¹«¸¦ º¥Á¹¿¡ ³ìÀÎ °Í. ³×¿Àºê·», ÇÕ¼º°í¹«¾× µîÀ» ±Ý¼Ó, ÄÜÅ©¸®Æ®, À¯¸® µîÀÇ Á¢ÂøÁ¦·Î ¾²ÀÓ. °í¹«Å¸À̾î·Ñ·¯ ( - , pneumatic tire roller) ¡æ ŸÀ̾î·Ñ·¯. °í¹«Ç³¼±¹ý ( - ù¦àÏÛö, rubber balloon method) ´ÙÁ®Áø ÈëÀÇ ´ÜÀ§Áß·®À» ±¸Çϱâ À§Çؼ­ Æij½ ½Ã·áÀÇ Ã¼ÀûÀ» ÇöÀå¿¡¼­ ±¸ÇÏ´Â ½ÃÇè¹æ¹ý. ÇϺδ °í¹«¸·À¸·Î µÇ¾î ÀÖ°í ¹°·Î ä¿öÁ® Àִ üÀû°è¸¦ ½Ã·á¸¦ Æij½ ±¸¸Û À§¿¡ ¿Ã·Á ³õ°í üÀû°è³»ÀÇ ¹°¿¡ ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇÏ¿© ¹°·Î ±¼Âø ºÎºÐÀ» ä¿ö¼­ ±¼Âø ºÎºÐÀÇ Ã¼ÀûÀ» ±¸ÇÏ´Â ½ÃÇè¹æ¹ý. °í¹« ¸·¹ýÀ̶ó°íµµÇÔ. °í¹«È­ ¾Æ½ºÆÈÆ® ( - , rubberized asphalt) °í¹«¸¦ ¾Æ½ºÆÈÆ®¿¡ È¥ÇÕ¿ëÇØÇÑ °Í. °í¹«´Â ºÐ¸», ¾×»ó ¶Ç´Â ¼¼Æí»óÀ¸·Î °¡ÇØÁü. ¶ÇÇÑ ¾Æ½ºÆÈÆ®¿¡ ¹Ì¸® °¡ÇÏ¿© ³õ´Â °Í°ú È¥ÇÕ¹°À» È¥ÇÕÇÒ ¶§¿¡ °ñÀç µî°ú µ¿½Ã¿¡ °¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½. ÀϹÝÀûÀ¸·Î °í¹«È­ ¾Æ½ºÆÈÆ®´Â °¨¿Â¼ºÀÌ Àû°í °ñÀç¿ÍÀÇ Á¢ÂøÀÌ ÁÁÀº µîÀÇ È¿°ú°¡ ÀÖ´Ù°í ÇÔ. °í¹Ðµµ ÀÔµµ°ñÀç (ÍÔÚËÓø í£ÓøÍéî§, dense grade aggregate) ´ÙÁ³À» ¶§ °ø±ØÀÌ ÀÛ°í Áß·®ÀÌ ÃÖ´ë·Î µÇ´Â ÀÔµµ»óÅÂÀÇ °ñÀç. °í¹Ðµµ ÄÜÅ©¸®Æ® (ÍÔÚËÓø - , high density concrete) ƯÈ÷ ´ÜÀ§Áß·®À» Å©°Ô ÇÑ ÄÜÅ©¸®Æ®. ÀϹÝÀûÀ¸·Î Áß·®°ñÀ縦 »ç¿ëÇؼ­ ¸¸µé¸ç ¹æ»ç´ÉÂ÷Æó¿ë¿¡ »ç¿ëµÊ. °íºÐÀÚÀÀÁýÁ¦ (ÍÔÝÂí­ëêó¢ð¥, polymer coagulant) ¡æ °íºÐÀÚÀüÇØÁú. °íºÐÀÚÀüÇØÁú (ÍÔÝÂí­ï³ú°òõ, polyelectrolyte) ºÐÀÚ·®ÀÌ Å« À¯±â¼º ÇÕ¼ºÃ¼ ¶Ç´Â õ¿¬°íºÐÀڷμ­ ¹°¿¡ ¿ëÇؽà °íµµ·Î ÀÌ¿ÂÈ­µÇ´Â ¹°ÁúÀÓ. ÄÝ·ÎÀ̵åÀÇ Á¦°Å¸¦ À§ÇÑ ÀÀÁý½Ã °íºÐÀÚÀüÇØÁúÀº ÄÝ·ÎÀ̵åÀÇ ÀüÇϸ¦ Áõ°¡½Ãų »Ó ¾Æ´Ï¶ó ÄÝ·ÎÀ̵尣ÀÇ °¡±³ÀÛ¿ëÀ» ÅëÇÏ¿© ÄÝ·ÎÀ̵åÀÇ ÀÀ°áÀ» ÃËÁø½ÃÅ´. °í¼Ó±¹µµ (ÍÔáÜÏÐÔ³, national expressway) °í¼Ó±¹µµ¹ý¿¡ ÀÇÇÏ¿© ´ëÅë·É·ÉÀ¸·Î ±× ³ë¼±À» ÁöÁ¤ÇÏ°í °Ç¼³±³ÅëºÎ Àå°üÀÌ °ü¸®ÇÏ´Â ÀÚµ¿Â÷ÀÇ °í¼Ó±³ÅëÀ» À§ÇÑ ±¹°¡±â°£ µµ·Î¸ÁÀ» ÀÌ·ç´Â °í¼Óµµ·Î. °í¼Ó±¹µµ¹ý (ÍÔáÜÏÐÔ³Ûö, national expressway law) µµ·Î¹ý¿¡ ±ÔÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î °í¼Ó±¹µµ¿¡ °üÇÏ¿© µµ·Î¹ý¿¡ ±ÔÁ¤ÇÑ °Í ¿Ü¿¡ ±× ³ë¼±ÀÇ ÁöÁ¤, µµ·ÎÀÇ ±¸Á¶°ü¸® ¹× º¸Àü°ü¸® µî¿¡ °üÇÑ»çÇ×À» Á¤ÇÑ ¹ý·ü. °í¼Óµµ·Î (ÍÔáÜÔ³ÖØ, freeway, expressway, motorway) ¿ÏÀüÈ÷ ÃâÀÔÁ¦ÇÑÀ» ÇÑ ÀÚµ¿Â÷ Àü¿ëµµ·Î·Î¼­ ¹Ì±¹¿¡¼­´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÃâÀÔÁ¦ÇÑÇÑ, ÀÚµ¿Â÷ Àü¿ëµµ·Î¸¦ Æ÷ÇÔÇÔ. ¿ÏÀüÈ÷ ÃâÀÔÁ¦ÇÑ ÇÑ ÀÚµ¿Â÷ Àü¿ëµµ·Î¸¦ freeway¶ó°íµµ ÇÔ. °í¼Óµµ·Î ±âº»(´ÜÀ§)±¸°£ (ÍÔáÜÔ³ÖØ ÐñÜâ(Ó¤êÈ)Ï¡Êà, basic freeway segment / section) ³ë¼±Áß ÇÕ·ù, ºÐ·ù³ª ¾ù°¥¸²ÀÇ ¿µÇâÀ» ¹ÞÁö ¾Ê´Â (´ÜÀ§)±¸°£. °í¼Ó»ì¼ö¿©»ó (ÍÔáÜß®â©æ¤ßÉ, high-rate trickling filter) 󸮼ö³ª ½½·¯Áö¸¦ ¹Ý¼ÛÇÏ¿© Æó¼ö¸¦ ¿©»ó¿¡ µÎ¹øÀÌ»ó Åë°ú½ÃÅ´À¸·Î½á Æó¼ö¿Í ¹Ì»ý¹°°£ÀÇ Á¢Ã˽𣠿¬Àå ¹× À¯±â¹° ºÎÇÏÀÇ ±ÕµîÈ­¸¦ ÅëÇÏ¿© ó¸®È¿À²ÀÇ Çâ»óÀ» µµ¸ðÇÑ »ì¼ö¿©»ó¹ý. 2´Ü ¿©»óº¸´Ù´Â 1´Ü ¿©»óÀÌ ¸¹ÀÌ ¾²ÀÓ. °í¼Ó¼ÒÈ­¹ý (ÍÔáÜá¼ûùÛö, high-rate digestion process) ¼ÒÈ­Á¶ÀÇ ¿Âµµ¸¦ 55¢¦65 ¡É·Î À¯Áö½ÃÅ°°í ½½·¯ÁöÀÇ ¿¬¼Ó ÅõÀÔ ¹× ±³¹ÝÇÔÀ¸·Î½á ¼ÒÈ­½Ã°£À» ´ÜÃà½ÃŲ °ø¹ý. °í¼ÓÀÀÁýħÀü (ÍÔáÜëêó¢öØîþ, suspended solid contact clarifier) ±³¹Ý, ÀÀÁý, ħÀüÀÇ °¢ Á¶ÀÛÀ» ÇϳªÀÇ ¹ÝÀÀÁ¶¿¡¼­ ÇàÇÏ´Â ÀÀÁýħÀüÁ¶·Î ¹ÝÀÀÁ¶°¡ ÀÛ°í ¾àÇ°»ç¿ë·®ÀÌ Àû´Ù´Â µîÀÇ ÀåÁ¡ÀÌ ÀÖÁö¸¸ ¼÷·ÃµÈ Á¶ÀÛ±â¼úÀÌ ÇÊ¿äÇÔ. °í¼Óöµµ (ÍÔáÜôÑÔ³, high speed railway rapid transit railway) ¿­Â÷°¡ Áֿ䱸°£À» ½Ã¼Ó 200 km ÀÌ»óÀÇ ¼Óµµ·Î ÁÖÇàÇϴ öµµ·Î¼­ °Ç¼³±³ÅëºÎÀå°üÀÌ ÁöÁ¤ °í½ÃÇϴ öµµ. °í¼ÓÅ»Ãâ À¯µµ·Î (ÍÔáÜ÷­õó ë¯ÓôÖØ, high-speed exit taxiway) È°Áַο¡ Âø·úÇÑ Ç×°ø±â°¡ ¿ÏÀü °¨¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº »óÅ¿¡¼­ ½Å¼ÓÇÏ°Ô È°Áַθ¦ ÀÌÅ»ÇÏ°Ô ÇÏ´Â À¯µµ·Î. È°ÁÖ·Î Á¡À¯ ½Ã°£À» ÃÖ¼ÒÈ­ÇÔÀ¸·Î½á È°ÁÖ·Î ¿ë·®À» Áõ°¡½Ãų ¸ñÀûÀ¸·Î ¼³Ä¡µÇ¸ç ´ëºÎºÐ ÆòÇàÀ¯µµ·Î¿Í ¿¬°áµÊ. °í¼ÓÅðºñÈ­ (ÍÔáÜ÷ØÝþûù, high-rate composting) Æó±â¹°ÀÇ Æļâ, ±â°èÀû ±³¹Ý ¹× ¼Ûdz¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ßÈ¿½Ã°£À» ´ÜÃà½ÃŲ ÅðºñÈ­ °ø¹ý. ¹ßÈ¿´Â º¸Åë 2¢¦4ÀÏ¿¡ ¿Ï·áµÇ¸ç ¾à 2¢¦3ÁÖ°£ ¾ç»ýÈÄ Åðºñ·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ½. °³¹ßµÈ ¹æ¹ýÀ¸·Î´Â Metro¹ý, ´Ù³ë¹ý, ¿¡¹Ù¶ó¹ý µî ¿©·¯°¡Áö°¡ ÀÖÀ½. °í¼ö (ÍÔâ©, high water, flood) È«¼ö±â ¶Ç´Â Àú¼öÁö Á¶ÀÛÁß¿¡ µµ´ÞÇÏ´Â °¡Àå ³ôÀº Á¶À§. ¶Ç´Â ¼öÀ§°¡ ³ôÀÌ ¿Ã¶ó°¬À» ¶§ Á¶¼®ÀÇ »óÅÂ. °í¼ö°ø»ç (ÍÔâ©ÍïÞÀ, high water / flood protection works) È«¼ö¹æ¾î¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â °ø»ç. Á¦¹æÀÇ ÃàÁ¶, À¯¼ö´Ü¸éÀû Áõ´ë, È帧Àå¾Ö¹°ÀÇ Á¦°Å µîÀ» Æ÷ÇÔ. °í¼öÀ§ (ÍÔâ©êÈ, high water level, flood stage) 1³â¿¡ ÇѹøÀ̳ª µÎ¹ø ÀϾ Á¤µµÀÇ ¼öÀ§, ¶Ç´Â Àå±â°£ÀÇ °üÃø¿¡ ÀÇÇÑ ¼öÀ§ÀÚ·áÁß Æò±Õ¼öÀ§ º¸´Ù ³ôÀº ¼öÀ§. °í½ÎÀÌŬ ÇÇ·Î (ÍÔ - ùªÖÌ, high cycle fatigue) ÇÇ·Î Çö»óÁß, ÁÖ·Î 105¢¦107ȸ ¶Ç´Â ±× ÀÌ»óÀÇ ¹Ýº¹ÇÏÁßÀ» ¹Þ´Â °æ¿ìÀÇ ÇÇ·Î Çö»ó. 10¢¦104ȸ Á¤µµÀÇ Àú½ÎÀÌŬ ÇÇ·Î¿Í ±¸ºÐÇؼ­ ¾²¿©Áü. °í¾Ð°ü (ÍÔäâη, high-pressure pipe) ¹°À̳ª Áõ±â¸¦ °í¾ÐÀ¸·Î º¸³»´Âµ¥ »ç¿ëÇÏ¿©µµ °ßµô ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¦ÀÛµÈ °ü. °í¾Ð»êÈ­¹ý (ÍÔäâß«ûùÛö, high pressure oxidation process) ¼öÁß¿¡ Æ÷ÇÔµÈ À¯±â¹°À» °í¿Â, °í¾ÐÇÏ¿¡¼­ °ø±â·Î »êÈ­½ÃÅ°´Â ¹æ½Ä. °í¾Ð¼Ü (ÍÔäâ - , autoclave) °í¿Â, °í¾Ð¿¡¼­ ¹ÝÀÀÀ» ½ÃÅ°±â À§ÇÑ ¿ë±â. ¹Ì»ý¹°ÀÇ ¸ê±ÕÀ» À§Çؼ­µµ ³Î¸® »ç¿ëµÊ. °í¾Ð Áõ±â ¾ç»ý (ÍÔäâ ñúѨ å×ßæ, high pressure vapored curing) ¾à 10±â¾ÐÀÇ Áõ±â¾Ð¿¡¼­ ±Ý¹æ Å»°ÅÇÑ ÄÜÅ©¸®Æ®³ª °ø±â¾ç»ýµÈ ÄÜÅ©¸®Æ® ¶Ç´Â ¸ð·¡-¼®È¸º®µ¹À» 10¢¦20½Ã°£µ¿¾È ¾ç»ýÇÏ´Â °Í. °í¾ÐŸÀ̾î (ÍÔäâ - , high pressure chord tire) ³ë¸é°ú ´ÜÀ§Á¢Ã˸éÀû´ç ¸¹Àº ÇÏÁßÀ» ¹ÞÀ» ¼ö Àִ ŸÀ̾î·Î¼­ º¸Åë 5¢¦6 kg/cm©÷Á¤µµÀÇ ÃàÇÏÁßÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½. °í¿±Á¦ (ͽç¨ð¥, defolicant) ½Ä¹°°í»ì¿ë È­ÇÐÁ¦. º£Æ®³²ÀüÀï¿¡¼­ ¹Ì±¹ÀÌ º£Æ®³² ³²ºÎÁö¿ªÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ÇÑ Áö¿ª¿¡ »ç¿ëÇÑ È­Çк´±â·Î ½Ä¹°ÀÇ Á¤»óÀûÀÎ ´ë»ç¸¦ ÀúÇØÇÏ¿© Á×°ÔÇÏ´Â È­ÀÌÆ®Á¦ ¹× ¿À·»ÁöÁ¦, Å»¼ö¼ºÈ­ÇÕ¹°·Î ÀÎÇÏ¿© ½Ä¹°À» °í»ç½ÃÅ°´Â ºí·çÁ¦ µîÀÌ ÀÖÀ½. µ¿¹°¿¡ ¹ß¾Ï¼º, ±âÇü¾Æ Ãâ»ê, À¯»ê, »ç»ê µîÀ» À¯¹ßÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÀ½. °í¿Â±Õ¿­ (ÍÔè®Ð¸Ö®, hot cracking) ¿ëÁ¢ÇÒ ¶§ 550 ¡ÉÀ̻󿡼­ »ý±â´Â ±Õ¿­. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÌÀ½ºÎ ºÎ±ÙÀÇ ¿Âµµ°æ»ç°¡ Ŭ¶§ ¹ß»ýÇÔ. °í¿Â±âÇÏÁß (ÍÔè®Ñ¢ùÃñì, maximum temperature loading) ¿©¸§ºÎÅÍ °¡À»¿¡ °ÉÄ£ °èÀý(°í¿Â±â)¿¡ ¼ÛÀü¿ëÁöÁö¹°¿¡ °¡ÇØÁö´Â ÇÏÁß. °í¿Â¼º±Õ (ÍÔè®àõж, thermophilic bacteria) 45 ¡É À̻󿡼­ Àß ÀÚ¶ó´Â ±Õ. °í¿Â¼ÒÈ­´Â 55¢¦65 ¡É¿¡¼­ Àß ÀÚ¶ó´Â °í¿Â¼º±ÕÀ» ÀÌ¿ëÇϸç ó¸®È¿À²ÀÌ ³ô¾Æ ºÎÇÏ·® Áõ°¡ ¹× ¼ÒÈ­Àϼö ´ÜÃàÀÌ °¡´ÉÇÏÁö¸¸ °¡¿Â ¹× ó¸®ÀÇ ¾ÈÁ¤¼º¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÀ½. °íÀ§¹ß¿­·® (ÍÔêÈÛ¡æðÕá, higher heating value / calorific value) ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ý¼ºµÈ ¼öÁõ±â°¡ ³Ã°¢µÉ ¶§ ¹ß»ýÇÏ´Â Àá¿­À» Æ÷ÇÔÇÑ ¹ß¿­·®. °íÀ¯À̹漺 (ͳêóì¶Û°àõ, inherent anisotropy) ÈëÀÇ °­µµ, º¯ÇüƯ¼ºÀÌ µî¹æÀû(isotropic)ÀÌÁö ¾Ê°í, ÇÏÁßÀÇ ¹æÇâ¿¡ µû¶ó ´Ù¸¥ °ÍÀ» À̹漺À̶ó Çϸç, ÀÌ ¿øÀÎÀ¸·Î´Â ÅðÀû½Ã À̹æÀûÀÎ Å丳ÀÚÀÇ ¹è¿­°ú À̹æÀûÀÎ ÀÀ·Âº¯ÇüÀ² ÀÌ·Â(ìªÕö)ÀÇ 2°¡Áö°¡ ÀÖÀ½. ÀüÀÚ¿¡ ±âÀÎÇÑ °ÍÀ» °íÀ¯À̹漺À̶ó ºÎ¸£°í, ÈÄÀÚ¸¦ À¯µµÀ̹漺(ë¯Óôì¶Û°àõ)À̶ó ÇÔ. ¡æ À̹漺. °íÀ¯ÁÖ±â (ͳêóñÎÑ¢, natural period) ¨ç ź¼º¹°Ã¼°¡ ¿Ü·Â ¾øÀÌ ±× ¹°Ã¼¾ÈÀÇ °íÀ¯ÇÑ Èû¿¡ ÀÇÇÏ¿© Áøµ¿ÇÒ °æ¿ì, ±× Áøµ¿ÀÇ ÁÖ±â. ¹°Ã¼ÀÇ Áú·® ¹× °­¼º¿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÁ¤µÊ. ¨è ¸¸, Ç׸¸ ¶Ç´Â ºÎÀ¯Ã¼ÀÇ °íÀ¯Çö»ó¿¡ µû¸¥ ÁÖ±â·Î ÀåÁÖ±â ÆĶû µîÀÇ ÁÖ±âÀûÀÎ ¿Ü·ÂÀ» ¹ÞÀ» °æ¿ì °øÁøÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ÁÖ±â. °íÀ¯Áøµ¿ (ͳêóòÉÔÑ, natural oscillation) °íÀ¯Áֱ⿡ µû¸¥ Áøµ¿. °íÀ¯Áøµ¿¼ö (ͳêóòÉÔÑâ¦, natural frequency) Áøµ¿°èÀÇ Áú·®°ú ź¼ºÀûÀÎ ¼ºÁú·ÎºÎÅÍ °áÁ¤µÈ ÀÏÁ¤ÇÑ Áøµ¿¼ö. ´ÙÁúÁ¡(ÒýòõïÃ) Áøµ¿°è¿¡¼­´Â ÀÚÀ¯µµÀÇ ¼ö¸¸Å­ Á¸ÀçÇÏ°í, ³·Àº Â÷¼öºÎÅÍ °¢°¢ 1Â÷, 2Â÷, 3Â÷, °íÀ¯Áøµ¿¼ö¶ó°í ÇÔ. °íÀ¯Ä¡ (ͳêóö·, eigenvalue) ÁÖ¾îÁø ÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾î¶² ½Ã½ºÅÛÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÁÖ¾îÁø ÀÔ·ÂÀÇ ÇüÅ¿¡ »ó¼ö¸¦ °öÇÑ ÇüÅ·Πǥ½ÃµÉ ¶§ ÀÌ »ó¼ö¸¦ ÁöĪÇÔ. ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¿¹·Î¼­ Áøµ¿ ¹®Á¦¿¡¼­ ÁÖÆļö³ª Á±¼ ¹®Á¦¿¡¼­ ÀÓ°èÇÏÁßÀÌ °íÀ¯Ä¡·Î Ç¥½ÃµÊ. °íÀ¯Åõ¼ö°è¼ö (ͳêó÷ââ©Ìõâ¦, intrinsic permeabililty) Á߷°ú ¾Ð·ÂÀÇ °áÇÕÀÛ¿ëÇÏ¿¡¼­ ¾×ü¿Í ±âüÀÇ ¿îµ¿À» Çã¿ëÇÏ´Â ´Ù°ø¼º ¸ÅÁúÀÇ Æ¯¼ºÀ» ³ªÅ¸³»´Â °è¼ö. °íÀ²Æø±â¹ý (ÍÔ×ËøíѨÛö, high-rate aeration process) È°¼º½½·¯Áö °ø¹ýÀÇ º¯ÇüÀ¸·Î ³ôÀº À¯±â¹° ºÎÇÏ¿¡¼­ ÃæºÐÇÑ »ê¼Ò°ø±ÞÀ» ÅëÇÏ¿© ªÀº Æø±â½Ã°£¿¡¼­ ó¸®ÇÏ´Â ¹æ¹ý. ¹Ì»ý¹°Àº °¨¼Ò¼ºÀå ¶Ç´Â ´ë¼ö¼ºÀå´Ü°è¿¡ ÀÖ¾î ħÀü¼ºÀÌ ³ªºüÁú ¼ö ÀÖÀ½. °íÀ²È°¼º½½·¯Áö¹ý (ÍÔ×ËüÀàõ - Ûö, high-rate activated sludge process) ¡æ °íÀ²Æø±â¹ý. °íÀå·Â°­ (ÍÔíåÕô˼, high tensile strength steels) ±³·® ¼±¹Ú Â÷·® ±âŸ ±¸Á¶¹°¿ë ¹× ¾Ð·Â¿ë±â¿ëÀ¸·Î¼­ Åë»ó ÀÎÀå °­µµ 50 kg/mm2 ÀÌ»óÀÌ¸ç ¿ëÁ¢¼º, ³ëÄ¡ Àμº ¹× °¡°ø¼ºÀ» Áß½ÃÇؼ­ Á¦Á¶µÈ °­Àç. °íÀå·Â º¼Æ® (ÍÔíåÕô - , high tension bolt) °íÀå·Â°­À» ½á¼­ ¸¸µç º¼Æ®·Î¼­ º¼Æ®¿¡ ¾Ð¿¬³ª»ç¸¦ ¸¸µé¾î ÅäÅ©·»Ä¡(torgue wrench)·Î °­ÇÏ°Ô Á¶¿© ÀçÆí(î§ø¸)»çÀÌÀÇ ¸¶Âû·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀçÆíÀ» ¼­·Î ¿¬°á½ÃÅ°´Â º¼Æ®, °í·Â º¼Æ®¶ó°íµµ ÇÔ. °íÀú°¢ (ÍÔî¸ÊÇ, vertical angle) ¼öÁ÷¸é ³»¿¡ À־ ¼öÆò¸é°ú ¾î¶² Ãø¼±ÀÌ ÀÌ·ç´Â °¢. ¼öÆò¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ »ó¹æÇâÀÇ °¢À» »óÇâ°¢ [¾Ó°¢(+)], ÇϹæÇâÀÇ °¢À» ÇÏÇâ°¢[ºÎ°¢ ¶Ç´Â º¹°¢(-)]À̶ó°í ±¸º°ÇÔ. °íÀú±âÁØÁ¡ (ÍÔî¸ÐññÞïÇ, bench mark) ¡æ ¼öÁØÁ¡. °íÀúÁ¶ (ÍÔî¸ðÍ, higher low water) 1ÀÏ 2ȸ Á¶¼®¿¡¼­ ÀÏÁ¶ºÎµî(ìíðÍÝÕÔõ)½Ã ÁøÆøÀÌ ¼­·Î ´Ù¸¥ ÀúÁ¶°¡ ¹Ýº¹ ¹ß»ýÇÒ ¶§ ÁøÆøÀÌ ÀÛÀº ÂÊÀÇ ÀúÁ¶¸¦ °¡¸®Å´. °íÀúÃø·® (ÍÔî¸ö´Õá, leveling) ÁöÇ¥¸é¿¡ ÀÖ´Â Á¦ Á¡ÀÇ °íÀúÂ÷¸¦ °üÃøÇÏ¿©, ±× Á¡µéÀÇ °íÀú(Ç¥°í)¸¦ °áÁ¤ÇÏ´Â Ãø·®À» ¸»ÇÔ. Áöµµ Á¦ÀÛ, °ø»çÀÇ °èȹ, ¼³°è ¹× ½Ã°ø¿¡ ÇÊ¿äÇÑ °íÀú(Ç¥°í)ÀڷḦ Á¦°øÇÏ´Â Áß¿äÇÑ Ãø·®ÀÓ. ¡æ ¼öÁØÃø·®. °íÀúÃø·®¸Á (ÍÔî¸ö´ÕáØÑ, leveling network) ¡æ ¼öÁظÁ. °íÀúÃø·®È¯ (ÍÔî¸ö´Õáü», leveling circuit) ¡æ ¼öÁØȯ. °íÁ¤±âÁß±â (ͳïÒÑÃñìѦ, fixed crane) ÀÏÁ¤ÇÑ À§Ä¡¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ±âÁß±â. °íÁ¤³ª»ç (ͳïÒÕ¢Þê, clamp screw) Ãø·®±â°èÀÇ °¡µ¿ ºÎºÐÀ» °íÁ¤½ÃÅ°´Â ³ª»ç. Æ®·£½Ë¿¡¼­´Â ¼öÆò, ¿¬Á÷°íÁ¤³ª»ç¿Í º¹ÃàÇü(ÜÜõîúþ)¿¡¼­ »ó?ÇÏ °íÁ¤³ª»ç°¡ ÀÖÀ½. °íÁ¤´Ü (ͳïÒÓ®, fixed end) ¸ðµç º´Áø ¿îµ¿°ú ȸÀü ¿îµ¿ÀÌ ±¸¼ÓµÈ ÁöÁ¡. °íÁ¤´Ü ´Ü¼øº¸ (ͳïÒÓ® Ó¤âí - , propped cantilever beam) ºÎÀçÀÇ ÇÑ ´ÜÀº °íÁ¤´ÜÀÌ°í, ´Ù¸¥ ´ÜÀº ÈùÁö·Î ÁöÁöµÈ º¸. °íÁ¤´Ü·Â (ͳïÒÓ®Õô, fixed end force) ±¸Á¶¹°ÀÇ ¸ðµç ÀÚÀ¯µµ¸¦ ±¸¼ÓÇßÀ» ¶§ °¢ ºÎÀçÀÇ Àç´Ü¿¡¼­ ¿ÜºÎÇÏÁß¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â Èû. °íÁ¤´Ü ¸ð¸àÆ® (ͳïÒÓ® - , fixed end moment) ±¸Á¶¹°ÀÇ ¸ðµç ÀÚÀ¯µµ¸¦ ±¸¼ÓÇßÀ» ¶§ °¢ ºÎÀçÀÇ Àç´Ü¿¡¼­ ¿ÜºÎÇÏÁß¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â ¸ð¸àÆ®. °íÁ¤(ÄÜÅ©¸®Æ®)µµ»ó (ͳïÒ - Ô³ßÉ, fixed concrete ballast) ÄÜÅ©¸®Æ® µµ»óÀ̶ó ºÒ¸®±âµµ Çϸç öµµ ±ËµµÀÇ µµ»ó¿¡ À־ µµ»óÀÚ°¥ ¶Ç´Â ¼â¼®À» ÀÌ¿ëÇÏÁö ¾Ê°í ³ë¹Ý »ó¿¡ Á÷Á¢À¸·Î ¼³Ä¡µÇ´Â ÄÜÅ©¸®Æ® ±¸Á¶ÀÇ °íÁ¤ µµ»ó. °íÁ¤¼º°íÇü¹° (ͳïÒàõͳû¡Úª, fixed solid) Áõ¹ßÀÜ·ù¹° Áß¿¡¼­ 550 ¡ÉÁ¤µµ·Î °¡¿­ÇÑ ´ÙÀ½¿¡ ³²´Â ¹°ÁúÀ» °­¿­ÀÜ·ù°íÇü¹°ÁúÀ̶ó°í ÇÔ. Áï, Áõ¹ßÀÜ·ù¹°Áú¿¡¼­ Èֹ߼º°íÇü¹°ÁúÀ» »« ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÔ. °íÁ¤½Ã°£ ½ÅÈ£ (ͳïÒãÁÊà ãáûÜ, fixed-time signal) ÇöÀç ±³Åë¼ö¿äÀÇ º¯µ¿¿¡ ´ëÇÑ °í·Á°¡ ¾øÀÌ °íÁ¤µÈ ½ÅÈ£½Ã°£ °èȹ¿¡ À§ÇØ ¿î¿µµÇ´Â ½ÅÈ£. °íÁ¤½ÄÅ©·¹ÀÎ (ͳïÒãÒ - , derrick crane) »À´ë, ±âµÕ ¹× ±×°ÍÀ¸·Î ÁöÁöÇÏ´Â ½ºÅ×ÀÌ·Î ÀÌ·ç¾îÁø °íÁ¤Å©·¹ÀÎ. ÇÏÁßÀÇ »óÇÏ ¹× ¾î´À¹üÀ§³»ÀÇ ¼±È¸¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½. µ¥¸¯Å©·¹ÀÎÀ̶ó°íµµ ÇÔ. °íÁ¤¿þ¾î (ͳïÒ - , fixed weir / dam) ¼ö¸éÀ» ³ôÀÏ ¸ñÀûÀ¸·Î Çϵµ¸¦ °¡·ÎÁú·¯ ¼³Ä¡µÇ´Â È帧À» Á¶ÀýÇϱâ À§ÇÑ °¡µ¿ºÎºÐÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀº °øÀÛ¹°. °¡µ¿ ¿þ¾î¿Í ´ëºñµÊ. °íÁ¤Áöü (ͳïÒòÀôò, fixed delay) ±³Åë·®À̳ª ¿î¿µÁöü¿Í »ó°ü¾øÀÌ ±³ÅëÁ¦¾î¼³ºñ¿¡ ÀÇÇØ ¾ß±âµÇ´Â ÁöüÀÇ ÇÑ ºÎºÐ. °íÁ¤Ãà°£°Å¸® (ͳïÒõîÊàËå×î, rigid wheel base) µÑ ÀÌ»óÀÇ Â÷ÃàÀ» °®´Â ºÒ¿ä¼º ´ëÂ÷¿¡ ÀåÄ¡µÈ Àϱº(ìéÏØ)ÀÇ °íÁ¤ÃàÁß ÃÖÀüÀ§ÀÇ °Í°ú ÃÖÈÄÀ§ÀÇ °Í°úÀÇ Â÷ÃàÁ߽ɰ£ÀÇ ¼öÆò°Å¸®. ¡°°íÁ¤ Ãà°£°Å¸®¡±´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î ±Ë°£º¸´Ù ÀÛÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ¿ì¸® ³ª¶ó ±¹Ã¶¿¡¼­´Â 4.75 m ÀÌÇÏ·Î ±ÔÁ¤ÇÏ°í ÀÖÀ½. °íÁ¤Ãà°Å (ͳïÒõîËå, rigid wheel base) ¡æ °íÁ¤ Ãà°£°Å¸®. °íÁ¤ Å©·Î½Ì (ͳïÒ - , rigid frog, rigid crossing) ±¸Á¶¿¡ µû¸¥ Å©·Î½ÌÀÇ ÇÑ Á¾·ù·Î Å©·Î½Ì °¢ºÎ°¡ °íÁ¤µÇ¾î öµµÂ÷·®ÀÌ ¾î¶² ¹æÇâÀ¸·Î ÁøÇàÇÏ´øÁö °á¼±ºÎ¸¦ Åë°úÇÏ¿©¾ß ÇϹǷΠÂ÷·®ÀÇ Áøµ¿°ú ¼ÒÀ½ÀÌ Å©°í ½ÂÂ÷°¨ÀÌ ÁÁÁö ¾ÊÀ½. °íÁ¶ (ÍÔðÍ, high tide / water) Á¶¼®ÀÇ ½Â°­ÀÛ¿ëÁß ¼öÀ§°¡ °¡Àå ³ôÀ» ¶§·Î ¸¸Á¶(Ø»ðÍ)¶ó°íµµ ÇÔ. °íÁ¶À§ (ÍÔðÍêÈ, high water level) Á¶¼®ÀÇ ½Â°­ÀÛ¿ëÁß °íÁ¶ ¹ß»ý½ÃÀÇ ¼öÀ§. °íÁÖÆļÒÀ½ (ÍÔñ²÷îáÓëå, high frequency noise) ¼ÒÀ½ÀÇ ÁÖÆļö¼ººÐÁß¿¡¼­ ÀúÀ½¿ªº¸´Ù °íÁÖÆĺκÐÀÇ ¼ººÐÀÌ ¸¹Àº ¼ÒÀ½À̸ç Á¦Æ®±âÀÇ ¼ÒÀ½À̳ª °ø»çÇöÀåÀÇ ¸®ºª ŸÀÔÀ½, ÇÁ·¹½ºÀ½ µîÀ̸ç ȸȭ°¡ ¹æÇØµÇ°í °¡Àå ÁÁÁö ¾ÊÀº ¼ÒÀ½. °íÁÖÆÄÀ¯µµ¿ëÁ¢ (ÍÔñ²÷îë¯ÓôéÊïÈ, high frequency inducting welding) ¿ëÁ¢ ÀÌÀ½ºÎ¸¦ °¡¾ÐÇϸ鼭 °íÁÖÆÄÀ¯µµ°¡¿­À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿ëÁ¢. °íÁÖÆÄÀúÇ׿ëÁ¢ (ÍÔñ²÷îî½ù÷éÊïÈ, high frequency resistance welding) ¿ëÁ¢ÀÌÀ½ºÎ¸¦ °¡¾ÐÇϸ鼭, °íÁÖÆÄ Àü·ù¸¦ Á÷Á¢ ¸ðÀç¿¡ °ø±ÞÇÏ¿© ½Ç½ÃÇÏ´Â ÀúÇ× ¿ëÁ¢. °íüÀüÆÄÀ½ (ͳô÷îî÷ëëå, solid borne sound) ±â°èÀÇ Áøµ¿, ¼ö°ÝÀÛ¿ë µî°ú °°Àº Ãæ°ÝÀ̳ª Áøµ¿ÀÌ º®¸é, õÁ¤ µîÀ» Áøµ¿½ÃÄÑ ¹Ý»çµÇ´Â ¼Ò¸®. °íź¼Ò°­ (ÍÔ÷©áÈ˼, high carbon steel) ö°ú ź¼ÒÀÇ Çձݰ­À¸·Î¼­ ź¼Ò ÇÔÀ¯·®ÀÌ 0.6 % ÀÌ»óÀÎ °­. °íź¼Ò°­·¹ÀÏ (ÍÔ÷©áÈ˼ - , high-carbon steel rail) ź¼Ò°­ ·¹ÀÏÀÇ ³»¸¶¸ð¼ºÀ» Áõ°¡½Ãų ¸ñÀûÀ¸·Î ź¼ÒÀÇ ÇÔÀ¯·®À» ´Ã¿© Á¦ÀÛÇÑ ·¹ÀÏ·Î º¸Åë·¹ÀÏÀÇ Åº¼ÒÇÔÀ¯·®ÀÌ 0.60¢¦0.75 %À̳ª °íź¼Ò°­ ·¹ÀÏÀº 0.85 % Á¤µµ±îÁö ¾²¿©Áö°í ÀÖÀ½. °íÇǷΰ­µµ ¾ÞÄ¿ÄÉÀ̺í (ÍÔùªÖÌË­Óø - , high fatigue strength anchor cable) ÄÉÀ̺íÀÇ ³»´ÜÀÌ ³ôÀº ÀÀ·ÂÁøÆø¿¡ °ßµô ¼ö ÀÖµµ·Ï Ư¼öÇÑ ¼ÒÄÏ¿¡ Á¤ÂøµÇ¾î ÀÖ´Â ÄÉÀ̺í, ÁÖ·Î »ç Àå±³ ¶Ç´Â ¸Å´ÜÁöºØÀÇ »çÀåÄÉÀ̺í¿ëÀ¸·Î °³¹ßµÈ °Í. ¼ÒÄÏÀÇ ±¸Á¶, ¹æ½Ä±¸Á¶ÀÇ Â÷ÀÌ¿¡ µû¶ó¼­, ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸íĪÀÌ ÀÖÀ½. ¿¹ : HiAm¾ÞÄ¿ ÄÉÀ̺í, DINA¾ÞÄ¿ÄÉÀ̺í, New PWS, A-PS¾ÞÄ¿ ÄÉÀ̺í. °íÇü¹° (ͳû¡Úª, solids) ¾×ü¼Ó¿¡ µé¾î ÀÖ´Â °íÇü¹°Áú. ¿ëÁ¸¼º°íÇü¹°°ú ºÎÀ¯¼º°íÇü¹°, Èֹ߼º°íÇü¹°°ú °­¿­ÀÜ·ù°íÇü¹° µîÀ¸·Î ³ª´­ ¼ö ÀÖÀ½. °íÇü¹° ü·ù½Ã°£ (ͳû¡Úª ôò׺ãÁÊà, solid retention time) »ý¹°ÇÐÀû ó¸®Á¶¿¡¼­ ¹ÝÀÀÁ¶³»ÀÇ ¹Ì»ý¹°·®À» ¹ÝÀÀÁ¶¿¡¼­ Æó±âµÇ´Â ¹Ì»ý¹°·®À¸·Î ³ª´« °ª. SRT¶ó°íµµ Çϸç ó¸®È¿À², ó¸®ÀÇ ¾ÈÁ¤¼º, µ¶¼º¹°ÁúÀÇ ¿µÇ⠵ Å« ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â º¯¼öÁß ÇϳªÀÓ. °íÇüÈ­ (ͳû¡ûù, solidification) À¯Çع°ÁúÀ» Æ÷ÇÔÇÑ Æó±â¹° Áß°£Ã³¸® ¹æ¾ÈÀÇ Çϳª·Î À¯ÇؼººÐÀÇ ¿ëÃâ¹æÁö ¶Ç´Â ¹«ÇØÈ­¸¦ À§ÇÏ¿© Æó±â¹°°ú ÄÜÅ©¸®Æ®¸¦ È¥ÇÕÇÏ¿© °íÇüÈ­½ÃÅ°´Â ¹æ¹ý. ÄÜÅ©¸®Æ® °íÇüÈ­¶ó°íµµ ÇÏ¸ç °íÇüÈ­µÈ °ÍÀº ¸Å¸³ ¶Ç´Â ÇؾçÅõ±âµÊ. °íȲ»ê¿° ½Ã¸àÆ® (ÍÔüÜß«ç¤ - , super sulfated cement) ¼ö°æ½Ã¸àÆ®ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î¼­ ÀÔ»ó°í·Î½½·¡±×¿Í ¼®°í, ¼Ò·®ÀÇ ¼®È¸, ½Ã¸àÆ® ¶Ç´Â ½Ã¸àƮũ¸µÄ¿ÀÇ È¥ÇÕ¹°À» Àß È¥ÇÕ, ºÐ¼âÇؼ­ ¸¸µç °Í. Æ÷Ʋ·£µå°í·Î½Ã¸àÆ®¿¡ ºñÇÏ¿© Ȳ»ê¿°À» »ó´çÈ÷ ¸¹ÀÌ ÇÔÀ¯Çϱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ¿Í°°ÀÌ À̸§ÀÌ ºÙ¿©Áø °ÍÀÓ. °î·ü°è(³ë¸é) (ÍØ×Ëͪ(ÖØØü), curvature meter) ³ë¸éÀÇ Æòź¼º Á¤µµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ±â±â·Î½á 3 mÁ÷¼± Á¤±ÔÀڷΠȾ¹æÇâ ¿äöÀ» ÃøÁ¤ÇÏ°í, 3 m ȤÀº 7.6 mÃøÁ¤±â¿¡ ÀÇÇÑ Á¾¹æÇâ ÃøÁ¤½Ã »ç¿ë ³ë¸é(ÖØØü)¿¡ ÀçÇÏÇßÀ»¶§ óÁø¸éÀÇ °î·üÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â °£´ÜÇÑ ÃøÁ¤±â. °î·ü°è¼ö (ÍØ×ËÌõâ¦, coefficient of curvature) °î·ü°è¼ö ´Â ´ÙÀ½½ÄÀ¸·Î Á¤ÀǵÊ. ¿©±â¼­ Àº ÀÔµµºÐÆ÷°î¼±¿¡¼­ Åë°úÁß·® ¹éºÐÀ²ÀÌ °¢°¢ 10, 30, 60 %ÀÇ ÀÔ°æ. ÅëÀϺзù¹ý¿¡¼­´Â »çÁúÅäÀÇ ÀÔµµºÐÆ÷°¡ ÁÁ°í ³ª»ÝÀ» ±Õµî°è¼ö¿Í °î·ü°è¼ö·Î ÆÇ´ÜÇÔ. °î·üµµ (ÍØ×ËÓø, degree of curve) Æò¸é°î¼±ÀÇ °î¼± Á¤µµ¸¦ Ç¥½ÃÇϴ ôµµÀÇ Çϳª·Î¼­ °î¼±À¸·Î 100ÇÇÆ® ¿òÁ÷À̴µ¥ 1¡ÆÀÇ Á߽ɰ¢ º¯È­°¡ ÀϾ´Â °î¼±À» 1°î·üµµ·Î ÇÔ. °î·ü¸¶Âû (ÍØ×ËؤóÍ, curvature friction) ÇÁ¸®½ºÆ®·¹½Ì °­ÀçÀÇ °î¼±ºÎ¿¡¼­ÀÇ ¸¶Âû. °î¹° ºÎµÎ (ÍÚÚª ÜüÔé, grain wharf) ÁÖ·Î °î¹°À» Ãë±ÞÇÏ´Â ºÎµÎ. °î¼±±³ (ÍØàÊÎé, curved bridge) °î¼±ÀÇ µµ·Î. ¼±·Î µîÀ» Åë°úÇϱâ À§ÇØ ÁÖÇüÀÌ Æò¸éÀÇ À§¿¡¼­ °î¼±ÇüÀ¸·Î µÇ¾îÀÖ´Â ´Ù¸®. °î¼±³»¹æºÐ±â±â (ÍØàÊÒ®Û°ÝÂÐ÷Ðï, double curve turnout in same direction, turnout on inside of a curve) °î¼±±Ëµµ¿¡¼­ ºÐ±â¼±À» °î¼± ³»ÃøÀ¸·Î ºÐ±â½ÃŲ ºÐ±â±â. °î¼± µéº¸ (ÍØàÊ - , curved beam) ¼öÆò¸é ³»¿¡¼­ µéº¸ÀÇ Áß½É½É ¼±ÀÌ °î¼±À» ÀÌ·ç°í ÀÖ´Â µéº¸¸¦ ÁöĪÇÔ. °î¼± ¹Ý°æ (ÍØàÊ ÚâÌÓ, radius of curvature) °î¼±ÀÇ Áß½ÉÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿øÈ£±îÁöÀÇ Á÷¼± °Å¸®. °î¼±º¸Á¤ (ÍØàÊÜÍïá, curve compensation) ¼±·ÎÀÇ ±¸¹èÁß¿¡ °î¼±ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â ¿­Â÷ÀÇ ÀúÇ×Àº ±¸¹èÀúÇ×ÀÌ °¡»êµÇ¹Ç·Î ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â °î¼±ÀúÇ×°ú µ¿µîÇÑ ±¸¹è·®¸¸Å­ ÃÖ±Þ±¸¹è¸¦ ¿ÏÈ­½ÃÄÑ¾ß ÇÔ. ÀÌ °æ¿ì °î¼±À» ±¸¹è·Î ȯ»êÇÏ¿© ±¸¹èÀÇ º¸Á¤À» ÇÏ´Â °ÍÀ» °î¼±º¸Á¤À̶ó ÇÔ. À̺¸Á¤Àº ¼±·ÎÀÇ »óÅ Â÷·®ÀÇ ±¸Á¶, ¿­Â÷ÀÇ Æí¼º°ú ¼Óµµ µî¿¡ µû¶ó ´Ù¸§. ÀϹÝÀûÀ¸·Î GC = 600/R½ÄÀÌ ÀÌ¿ëµÇ°í ÀÖÀ½. ¿©±â¼­ GC : º¸Á¤·®(%), R : °î¼±¹Ý°æ(M). °î¼±ºÎ È®´ë (ÍØàÊÝ» üªÓÞ, increment of width at curves) öµµÂ÷·®Àº ÀÚµ¿Â÷¿Í ´Þ¸® 2°³ ¶Ç´Â 3°³ÀÇ Â÷ÃàÀ» ´ëÂ÷¿¡ °­°á½ÃŲ °íÁ¤ Â÷ÃàÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ¾î ÀÌ°ÍÀÌ °î¼±À» Åë°úÇÒ ¶§ ÀüÈÄÂ÷ÃàÀÇ À§Ä¡ À̵¿ÀÌ ºÒ°¡´É ÇÒ »Ó ´õ·¯ Â÷·û³»´Â Ç÷£Áö(flange)°¡ ÀÖ¾î °î¼±ºÎ¸¦ ¿øÈ°ÇÏ°Ô Åë°úÇÏÁö ¸øÇÔ. ±×·¯¹Ç·Î °î¼±ºÎ ±Ëµµ¿¡¼­´Â Á÷¼±º¸´Ù ±Ë°£À» È®´ë ½ÃÄÑ¾ß Çϴµ¥ À̸¦ °î¼±ºÎ È®´ë¶ó ÇÏ¸ç ½½·¢(slack)À̶ó°íµµ ÇÏ°í °î¼±ÀÇ ³»Ãø ·¹ÀÏÀ» ±Ë°£ ¿ÜÃøÀ¸·Î È®´ëÇÔ. °î¼± ºÐ±â±â (ÍØàÊ ÝÂÐ÷Ðï, curved turnout) ±ËµµÀÇ ºÐ±â±âÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ±âÁؼ±ÀÌ °î¼±À¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÔ. ºÐ±â¼±ÀÌ °î¼±ÀÇ ¾î´À ÂÊÀ¸·Î ºÐ±âÇÏ´À³Ä¿¡ µû¶ó ³»¹æºÐ±â±â, ¿Ü¹æºÐ±â±â·Î ³ª´©¾îÁü. °î¼±¼³Ä¡¹ý (ÍØàÊàâöÇÛö, curve setting) µµ·Î, ÇÏõ µîÀÇ Ãø·®À» ³ë¼±Ãø·®À̶ó°í ÇÏ°í, ƯÈ÷ µµ·Î µîÀÇ °î¼±ºÎ ¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ Æ¯º°ÇÑ Ãø·®ÀÇ ¹æ¹ýÀ» °î¼±¼³Ä¡¹ýÀ̶ó°í ÇÔ. °î¼±¿Ü¹æºÐ±â±â (ÍØàÊèâÛ°ÝÂÐ÷Ðï, double curve turnout in opposite direction, turnout on outside of a curve) °î¼±±Ëµµ¿¡¼­ ºÐ±â¼±À» °î¼±¿Ü¹æÀ¸·Î ºÐ±â½ÃŲ ºÐ±â±â. °î¼±Àå (ÍØàÊíþ, curve length) °î¼±ÀÇ ½ÃÁ¡ºÎÅÍ Á¾Á¡±îÁöÀÇ ±æÀÌ. °î¼±ÀúÇ× (ÍØàÊî½ù÷, curve resistance) ¿­Â÷°¡ °î¼±ºÎ¸¦ Åë°úÇÒ ¶§ ¿ø½É·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© Â÷·û°ú ·¹ÀÏ°£¿¡ ¸¶ÂûÀúÇ× ¹× ³»?¿Ü±ËÀÇ ·¹ÀϱæÀÌÀÇ Â÷ÀÌ·Î ÀÎÇÑ ¸¶Âû µîÀÌ »ý±â´Âµ¥ À̵é ÀúÇ×À» ÃÑĪÇÏ¿© °î¼±ÀúÇ×À̶ó ÇÔ. °î¼±ÀúÇ×Àº °î¼± ¹Ý°æ cant, slack, ´ëÂ÷ÀÇ ±¸Á¶, ƯÈ÷ °íÁ¤Ãà°£°Å¸®, ·¹ÀÏÀÇ ¸¶Âû ¹× ¿îÀü¼Óµµ µî¿¡ µû¶ó ´Ù¸§. °î¼±Á¤±Ô¹ý (ÍØàÊïÒЮÛö, curve ruler method) ¾Ð¹Ð°è¼ö cv¸¦ ±¸ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÇ Çϳª. ¾î¶² ¾Ð¹ÐÇÏÁß¿¡¼­ ¼öÁ÷Ãà¿¡ ¾ÐÃà·® d¸¦, ¼öÆòÃà¿¡ tÀÇ ´ë¼ö(Óßâ¦)¸¦ ±×¸®°í ÃøÁ¤°á°ú¸¦ ¹Ý´ë¼öÁö À§¿¡ ±×¸². µ¿ÀÏÇÑ ¹Ý´ë¼öÁö À§¿¡ ¾Ð¹Ðµµ U¿Í ½Ã°£°è¼ö TÀÇ ÀÌ·ÐÀûÀÎ °ü°è¸¦ ¾Ð¹Ðµµ ½ºÄÉÀÏÀ» º¯È­½ÃÄÑ ´Ù¼ö ±×¸°´Ù(°î¼±Á¤±Ô). °î¼±Á¤±Ô¿Í ÃøÁ¤°á°úÀÇ d-logt °î¼±ÀÇ Ãʱ⠺κÐÀÇ ÀÏÄ¡¼ºÀ¸·ÎºÎÅÍ ÇÊ¿äÇÑ °ªÀ» ±¸ÇØ ¾Ð¹Ð°è¼ö cv¸¦ °è»ê. °î¼±Á¤Á¤°è»ê±â (ÍØàÊïÚïáͪߩѦ, curve lining calculator) ±Ëµµ °î¼±ºÎÀÇ ¼±ÇüÀ» º¸Á¤Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â °è»ê±â. °î¼±Ç¥ (ÍØàÊøö, curve post) Â÷·®ÀÌ °î¼±ºÎ ±Ëµµ¸¦ ÁÖÇàÇÒ ¶§ ±â°ü»ç°¡ °î¼± ¹Ý°æ¿¡ ±ÔÁ¤µÈ ¼Óµµ·Î ¿îÀüÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±ËµµÀÇ °î¼± ½ÃÁ¾Á¡¿¡ ¼¼¿ì´Â Ç¥ÁöÀÇ ÀÏÁ¾ÀÓ. Ç¥¸é¿¡ °î¼±¹Ý°æÀ» Ç¥½ÃÇϸç À̸鿡 cant ¹× slack À» ±âÀÔÇÔ. °î¼± Çü»ó ¿ä¼Ò (ÍØàÊ û¡ßÒ é©áÈ, curvilinear element) À¯ÇÑ¿ä¼Ò¹ý¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¿ä¼Ò·Î ¿ä¼ÒÀÇ °æ°è°¡ °î¼±ÀÇ Çü»óÀ» °®À½. °îÇöÆ®·¯½º (ÍØú× - , curved chord truss) »óÇö, ÇÏÇöÀÇ ÇÑÂÊ ¶Ç´Â ¾çÂÊÀÌ Á÷¼±ÀÌ ¾Æ´Ï°í ´Ù°¢ÇüÀ» ÀÌ·ç´Â Æ®·¯½º. °ðÀº°á ( - , straight grain) ³ªÀÌÅ×ÀÇ Á¢¼±°ú Á÷°¢À¸·Î Á¦ÀçÇÑ Àç¸é¿¡ ³ªÀÌÅ×°¡ °ð°Ô ³ªÅ¸³­ ³ª¹«°á. °ñ ( - , corrugation) ¿ªÃ»Æ÷ÀåÀÇ Ç¥ÃþÀÌ Æ÷Àå¿Âµµ°¡ ³ôÀ» ¶§¿¡ À¯µ¿ÇÏ¿© ³ë¸éÀÌ ÆÄ»óÀ¸·Î µÇ´Â Çö»ó. °ñ°­°ü ( - ˼η, corrugated steel pipe) ÆÄÇüÀ¸·Î ÁÖ¸§ÀâÈù ¿¯Àº °­ÆÇÀ¸·Î ¸¸µç Á¶¸³½Ä°ü. ÀÌ°ÍÀº °£´ÜÇÑ ¾Ï°Å³ª Áؼ³¸Å¸³°ø¿¡ À־ °¡Ã¼Àý°øÀ¸·Î »ç¿ëµÊ. °ñ°Ý(Èë) (ÍéÌ«, skeleton) Å丳ÀÚ¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â ÈëÀÇ °ñÁ¶. °ñ¸®¾ù±âÁß±â ( - ÑÃñìѦ, goliath crane) ¹®Çü±¸´ëÀ§¿¡ À©Ä¡¸¦ °¡Áö°í Áß·®¹°À» ´Þ¾Æ¼­ À̵¿ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âÁß±â. °ñÀç (Íéî§, aggregate) ¸ð¸£ÅÍ, ÄÜÅ©¸®Æ® ¶Ç´Â ¿ªÃ»ÁúÈ¥ÇÕ¹°À» ¸¸µé±â À§ÇÏ¿© °áÇÕÀç¿Í °°ÀÌ ¹¶Ãļ­ ÇÑ µ¢¾î¸®¸¦ ÀÌ·ê ¼ö ÀÖ´Â ¸ð·¡, ¹Ù¼ø¸ð·¡, ÀÚ°¥, ºÎ¼øÀÚ°¥, ºÎ¼ø µ¹ ±× ¹Û¿¡ ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Àç·á¸¦ ¸»ÇÔ. Áï ÀÜ°ñÀç¿Í ±½Àº °ñÀç·Î ³ª´©¾îÁü. °ñÀç°£±Ø·ü (Íéî§ÊàÐÀëÒ, voids in the mineral aggregate) °ñÀç ÀüüÀÇ ¿ëÀû¿¡ ´ëÇÑ °ø±Ø¿ëÀûÀÇ ¹éºÐÀ²·Î ÄÜÅ©¸®Æ®¿ë °ñÀç¿¡¼­ ÁÖ·Î »ç¿ë. °ñÀç°ÇÁ¶±â (Íéî§ËëðÏѦ, aggregate drier) ¾Æ½ºÆÈÆ®Ç÷£Æ®¿¡¼­ °ñÀ縦 °¡¿­ °ÇÁ¶ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ¾à°£ °æ»çÁø ¿øÅë»ó´Ü¿¡¼­ °ñÀ縦 ÅõÀÔÇÏ¿© ¿øÅëÀÇ È¸ÀüÀ¸·Î °ñÀç°¡ ÇÏ´ÜÀ¸·Î À̵¿ÇÏ´Â »çÀÌ¿¡ ¹ö³Ê(bunner)·Î °¡¿­ÇÔ. °ñÀç°è·®±â (Íéî§ÍªÕáѦ, aggregate batcher) ÄÜÅ©¸®Æ®ÀÇ ¹èÇÕÀ» Á¤È®ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© °ñÀ縦 Áß·®À¸·Î °è·®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. °ñÀç°ø±Ø·ü (Íéî§ÍöÐÀëÒ, porosity of aggregate) °ñÀçÀÇ ´ÜÀ§¿ëÀû¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °ø±ØÀÇ ºñÀ²À» ¹éºÐÀ²·Î ³ªÅ¸³½ °Í. °ñÀç°ø±Þ±â (Íéî§ÍêÐåѦ, aggregate feeder) ¾Æ½ºÆÈÆ®Ç÷£Æ®¿¡¼­ °ñÀ縦 °ÇÁ¶±â¿¡ ±ÕÀÏÇÏ°í Á¤È®ÇÏ°Ô °ø±ÞÇÏ´Â ±â°è. °ñÀç³ëÃ⸶¹«¸® (Íéî§ÖÚõó - , exposed aggregate finish) ÄÜÅ©¸®Æ®°¡ ¾ÆÁ÷ ÃæºÐÈ÷ ±»Áö ¾Ê¾ÒÀ» ¶§¿¡ Ç¥¸éÀÇ ¸ð¸£Å͸¦ Á¦°ÅÇؼ­ ±½Àº °ñÀç°¡ Æ¢¾î³ª¿Àµµ·Ï ÇÏ´Â ÄÜÅ©¸®Æ®ÀÇ Ç¥¸é¸¶¹«¸®. °ñÀ縶¸ð½ÃÇè (Íéî§Ø¤ÙÄãËúÐ, aggregate abrasion test) ÄÜÅ©¸®Æ®¿ë ±½Àº °ñÀçÀÇ ¸¶¸ðÀÇ Á¤µµ¸¦ ³ªÅ¸³»±â À§ÇÑ ½ÃÇè. °ñÀ縦 °­±¸(˼Ϲ)¿Í ÇÔ²² µå·³ ¼Ó¿¡¼­ ȸÀü½ÃÄÑ ±× ¸¶¸ð·®À» º»·¡ÀÇ ¾ç¿¡ ´ëÇÑ ¹éºÐÀ²·Î ³ªÅ¸³¿. °ñÀçºñÁß (Íéî§Ýïñì, specific gravity of aggregate) °ñÀçÀÇ ºñÁßÀº ÁøºñÁß, Àý´ë°ÇÁ¶»óÅ ºñÁß, Ç¥¸é°ÇÁ¶Æ÷È­»óÅ ºñÁß µîÀÇ 3°¡Áö°¡ ÀÖÀ¸³ª Ç¥¸é°ÇÁ¶Æ÷È­»óÅ ºñÁßÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÇÔ. °ñÀç»ìÆ÷±â (Íéî§ß®øÖѦ, aggregate spreader) Æ®·° ÈĹ̿¡ ÀåÄ¡µÇ¾î Æ÷Àå¿ë °ñÀ縦 °í¸£°Ô »ìÆ÷ÇÏ´Â ±â°è. °ñÀç-½Ã¸àÆ®ºñ (Íéî§ - Ýï, aggregate-cement ratio) ÄÜÅ©¸®Æ®¿¡¼­ ½Ã¸àÆ® Áß·®¿¡ ´ëÇÑ °ñÀçÀÇ Áß·®À» ³ªÅ¸³½ ºñ. °ñÀçÀÇ ¸¶¸¥´ÙÁü (Íéî§ - , dry rodding) ±½Àº °ñÀçÀÇ ´ÜÀ§¿ëÀûÁß·®À» ÃøÁ¤Çϱâ À§ÇÏ¿© Ç¥ÁØ»óÅ¿¡¼­ ij¸®ºê·¹ÀÌ¼ÇµÈ ¿ë±â¼Ó¿¡ °ÇÁ¶ÇÑ Àç·á¸¦ ºÀ¿¡ÀÇÇØ ´ÙÁ® —´Â ¹æ¹ý. °ñÀçÀÇ ¸Â¹°¸² (Íéî§ - , aggregate interlock) ÄÜÅ©¸®Æ® ÁßÀÇ ±Õ¿­ ¶Ç´Â Á¶ÀÎÆ® ¸é¿¡ À־ °ñÀçÀÔÀÚ°¡ ±×µé ÆĴܸéÀÇ ¾çÃø¿¡ °ÉÃÄ ÀÖ´Â »óÅÂ. ¾ÐÃà ¹× Àü´ÜÇÏÁßÀÇ Àü´Þ°Åµ¿ ¹× »óÈ£À§Ä¡ È®º¸¿¡ È¿°ú°¡ ÀÖÀ½. °ñÀçÀÇ ½ÇÀû·ü (Íéî§ - ãùîÝ×Ë, solid volume percentage of aggregate) ¿ë±â¿¡ ä¿î °ñÀçÀÇ Àý´ë¿ëÀûÀÇ ±× ¿ë±âÀÇ ¿ëÀû¿¡ ´ëÇÑ ¹éºÐÀ². ½ÇÀû·ü(d) = (W/g)100 (%). ¿©±â¼­, W = ´ÜÀ§¿ëÀûÁß·®(kg/l), g = °ñÀçÀÇ ºñÁß. °ñÀçÀÇ ¾ËÄ®¸®¹ÝÀÀ¼º (Íéî§ - Úãëëàõ, alkali reactivity of aggregate) ¾ËÄ®¸®°ñÀç¹ÝÀÀ¿¡ ´ëÇÑ °ñÀçÀÇ ¹ÝÀÀÁ¤µµ. °ñÀçÀÇ À¯È¿Èí¼ö·® (Íéî§ - êóüùýåâ©Õá, effective absorption of aggregate) °ø±â°ÇÁ¶»óÅÂÀÇ °ñÀç·ÎºÎÅÍ Ç¥¸é°ÇÁ¶Æ÷È­»óűîÁöÀÇ °ñÀç³»ºÎ¿¡ Èí¼öµÈ ¼ö·®. °ñÀçÀÇ À¯È¿Èí¼öÀ² (Íéî§ - êóüùýåâ©ëÒ, effective absorption ratio of aggregate) 24½Ã°£ ħ¼ö¿¡ ÀÇÇØ °ø±â°ÇÁ¶»óÅ¿¡¼­ Ç¥¸é°ÇÁ¶Æ÷È­»óÅ°¡ µÉ ¶§±îÁö Èí¼öµÈ ¼ö·®À¸·Î Àý´ë°ÇÁ¶»óÅ¿¡ ´ëÇÑ °ñÀç Áß·®ÀÇ ¹éºÐÀ²·Î ³ªÅ¸³¿. °ñÀçÀÇ ÀÔµµ (Íéî§ - í£Óø, grading of aggregate) °ñÀçÀÇ ´ë¼Ò¾ËÀÌ È¥ÇյǾî ÀÖ´Â Á¤µµ. °ñÀçÀÇ Àý°ÇºñÁß (Íéî§ - ï¾ËëÝïñì, absolute surface dried specific gravity of aggregate) Àý´ë°ÇÁ¶»óÅ¿¡¼­ÀÇ °ñÀçÀÇ ºñÁß. °ñÀçÀÇ Àý´ë°ÇÁ¶»óÅ (Íéî§ - ï¾ÓßËëðÏßÒ÷¾, absolute dry condition of aggregate) °ñÀç ³»ºÎÀÇ ºó Æ´¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ¹°ÀÌ ÀüºÎ Á¦°ÅµÈ »óÅÂ. °ñÀçÀÇ Àý´ë¿ëÀû (Íéî§ - ï¾Óßé»îÝ, absolute volume of aggregate) °ñÀçÀÇ ¹«°Ô(kg)¸¦ °ñÀçÀÇ ºñÁßÀ¸·Î ³ª´©°í 1,000À» °öÇÑ °ª. °ñÀçÀÇ Ä§°­ (Íéî§ - öØ˽, settlement of aggregate) ÄÜÅ©¸®Æ® ¶Ç´Â ¸ð¸£ÅͼÓÀÇ °ñÀçºÐÀÌ Å¸¼³ÈÄ ÀÀ°á½ÃÁ¡±îÁö »çÀÌ¿¡ ħ°­ÇÏ´Â °Í. °ñÀçÀÇ Ç¥°ÇºñÁß (Íéî§ - øúËëÝïñì, surface dried specific gravity of aggregate) Ç¥¸é°ÇÁ¶Æ÷È­»óÅ¿¡ ÀÖ´Â °ñÀçÀÇ ºñÁßÀ» ¸»Çϸç, ÀϹÝÀûÀ¸·Î °ñÀçÀÇ ºñÁßÀº À̸¦ ÀǹÌÇÔ. °ñÀçÀÇ Ç¥¸é°ÇÁ¶Æ÷È­»óÅ (Íéî§ - øúØüËëðÏøéûúßÒ÷¾, surface dry saturated condition of aggregate) °ñÀçÀÇ Ç¥¸é¼ö´Â ¾ø°í °ñÀç ¼ÓÀÇ ºó Æ´ÀÌ ¹°·Î Â÷ ÀÖ´Â »óÅÂ. °ñÀçÀÇ Ç¥¸é¼ö (Íéî§ - øúØüâ©, surface moisture of aggregate) °ñÀçÀÇ Ç¥¸é¿¡ ºÙ¾î ÀÖ´Â ¹°À» ¸»ÇÏ¸ç °ñÀç°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ¹°ÀÇ Àü·®¿¡¼­ °ñÀç ¼Ó¿¡ Èí¼öµÇ¾î ÀÖ´Â ¹°À» »« ³ª¸ÓÁö ¹°. °ñÀçÀÇ Ç¥¸é¼öÀ² (Íéî§ - øúØüâ©ëÒ, surface water-content ratio of aggregate) °ñÀçÇ¥¸é¿¡ ¹¯¾î ÀÖ´Â ¼ö·®À» Ç¥¸é°ÇÁ¶Æ÷È­»óÅ¿¡¼­ÀÇ °ñÀçÁß·®ÀÇ ¹éºÐÀ²·Î ³ªÅ¸³½ °Í. °ñÀçÀÇ ÇÔ¼ö·® (Íéî§ - ùßâ©Õá, water content of aggregate) °ñÀçÀÇ Ç¥¸é ¹× ³»ºÎ¿¡ ÀÖ´Â ¹°ÀÇ ÇÔ¼ö·®. °ñÀçÀÇ ÇÔ¼öÀ² (Íéî§ - ùßâ©ëÒ, water content ratio of aggregate) °ñÀç¿¡ ÇÔÀ¯µÈ ¹°ÀÇ ¹«°Ô¿¡ ´ëÇÑ ±× °ñÀçÀÇ ÀüÁß·®°úÀÇ ºñ¸¦ ¹éºÐÀ²·Î ³ªÅ¸³½ °Í. °ñÀçÀÇ Èí¼öÀ² (Íéî§ - ýåâ¥ëÒ, absorption ratio of aggregate) 24½Ã°£ ħ¼ö¿¡ ÀÇÇØ Àý´ë°ÇÁ¶»óÅ¿¡¼­ Ç¥¸é°ÇÁ¶Æ÷È­»óÅ°¡ µÉ¶§±îÁö Èí¼öµÈ ¼ö·®À¸·Î Àý´ë°ÇÁ¶»óÅ¿¡ ´ëÇÑ °ñÀç Áß·®ÀÇ ¹éºÐÀ²·Î ³ªÅ¸³¿. °ñÀçÀúÀå¼Ò (Íéî§îÍíúá¶, stock yard) ÄÜÅ©¸®Æ® ¹× ¾Æ½ºÄÜÀ» »ý»êÇϱâ À§ÇØ ÀÔµµº°·Î °ñÀ縦 ÀúÀåÇÑ Àå¼Ò. °ñÀç Á¶¸³·ü (Íéî§ðÚØ£ëÒ, fineness modulus of aggregate) °ñÀçÀÇ ÀÔµµ¸¦ ¼ö·®ÀûÀ¸·Î ³ªÅ¸³»±â À§ÇÏ¿© 80 mm, 40 mm, 19 mm, 10 mm, No.4, No.8, No.16, No.30, No.50, No.100ÀÇ 10°³ÀÇ Ã¼¸¦ 1Á¶·Î ü°¡¸§ ½ÃÇèÀ» ÇÏ¿´À»¶§ °¢Ã¼¿¡ ³²¾ÆÀÖ´Â Àüü·®ÀÇ Àü ½Ã·á¿¡ ´ëÇÑ Áß·®¹éºÐÀ²ÀÇ Çհ踦 100À¸·Î ³ª´« °ª. °ñÀçÇ÷£Æ® (Íéî§ - , aggregate plant) ¿ø¼®À» ºÐ¼â½ÃÅ°°í ¶Ç´Â õ¿¬°ñÀçÀÇ ÀϺθ¦ Æļ⠼±º°Çؼ­ Àû´çÇÏ°Ô ³ª´« ÄÜÅ©¸®Æ®¿ë °ñÀ縦 Á¦Á¶ÇÏ´Â ¼³ºñ. °ñÀçÇǸ·½ÃÇè (Íéî§ù¬Ø¯ãËúÐ, aggregate coating test) ¹°ÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡¼­ °ñÀç¿¡ ÇǺ¹µÈ ¿¯Àº ¸·ÀÇ º¸À¯Á¤µµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇèÀ¸·Î ÀÌ´Â ¾Æ½ºÆÈÆ® È¥ÇÕ¹°ÀÇ ¹Ú¸®Çö»óÀ» ¸·±â À§ÇØ ½ÃÇà. °õµ£¿þ¾î ( - , bear trap weir) »ó·ùÃø°ú ÇÏ·ùÃø¿¡ °¢°¢ ÆÇÀ» ¼³Ä¡ÇÏ¿© »ï°¢ÇüÀ» ¸¸µé°í »ï°¢Çü ³»ºÎ¿¡ ¼ö¾ÐÀ» °¡Çϰųª °¨ÇÔÀ¸·Î½á ³ôÀ̸¦ Á¶ÀýÇÏ´Â ¹æÁ×ÀÇ ÀÏÁ¾. ±×¸² °õº¸ ( - , honey comb) ´ÜÀ§¼ö·®, ´ÜÀ§±½Àº °ñÀç·®, ±½Àº °ñÀçÀÇ ÃÖ´ëÄ¡¼ö µîÀÌ Å©°Å³ª ¶Ç´Â ´ÙÁö±â°¡ ºÎÁ·ÇßÀ» ¶§, ±½Àº °ñÀç¿Í ¸ð¸£ÅÍ°¡ ºÐ¸®ÇÏ¿© ±½Àº°ñÀçÀÇ µÑ·¹¿¡ ¸ð¸£ÅÍ°¡ ÃæºÐÈ÷ µ¹Áö ¸øÇÏ¿© ÄÜÅ©¸®Æ® Ç¥¸éÀÌ ¹úÁý¸ð¾çÀ¸·ÎµÈ ºÎºÐ. °õÆÎÀÌ ( - , fungi) Á÷°æ 5 ¥ìm Á¤µµÀÇ »ç»ó¼º Á¾¼Ó¿µ¾ç ¹Ì»ý¹°·Î ±Õ»çÀÇ µ¢¾î¸®ÀÎ ±Õ»çü¸¦ Çü¼ºÇÔ. ¸ðµç ¼­½ÄÁö¿¡¼­ ¹ß°ßµÊ. °ø°£ ±¸Á¶¹° (ÍöÊà Ï°ðãÚª, space structure) ±¸Á¶¹°ÀÇ 3Â÷¿ø °Åµ¿À» ¹Ýµå½Ã °í·ÁÇÏ¿©¾ß ÇÏ´Â ±¸Á¶¹°. °ø°£Ãø·® (ÍöÊàö´Õá, space / extra-terrain surveying) °ø°£»ó¿¡ ÀÖ´Â Ç×¼º, ±â±â, °üÃøÁ¡ µî¿¡ ÀÇÇÑ Ãø·®À¸·Î õ¹®Ãø·®, ÀΰøÀ§¼ºÃø·®(GPS, SPOT µî), ÃÊÀå±â¼±°£¼·°è(VLBI)Ãø·®, ·¹ÀÌÀúÃø·®, »çÁøÃø·® µîÀ» ¸»ÇÔ. °ø°£Æò±Õ¼Óµµ (ÍöÊàøÁгáÜÓø, space average speed) ¾î¶² ¼ø°£¿¡ À־ µµ·Î»óÀÇ ¾î¶² ±¸°£ ³»¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ÀÚµ¿Â÷ ¼ÓµµÀÇ Æò±Õ°ª. ÀÌ °ªÀº ±³Åë·®À» ¹Ðµµ·Î ³ª´« °ª°ú °°À½. °ø°³°æÀïÀÔÂû (ÍëËÒÌæî³ìýóÎ, open competitive bid) ÀÔÂûÀÚ¸¦ °ø°³ ¸ðÁýÇÏ¿© ÁýÇàÇÏ´Â ÀÔÂû. °ø°³ÀÔÂû (ÍëËÒìýóÎ, open bidding) µµ±Þ°ø»çÀÇ °æ¿ì, µµ±ÞÀÎÀÌ ±× °ø»çÀÇ ÀÔÂûÀ» ÇÏ´Â °Í. °æÀïÀÔÂûÀ̶ó°íµµ ÇÔ. °ø°ø±³Åë (ÍëÍìÎß÷×, public transportation) ½Â°´ÀÇ À̵¿¼º°ú ºñ¿ë-È¿°úÀûÀÎ ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇϱâ À§ÇÑ, »óÈ£º¸¿ÏÀûÀÌ¸ç »óÈ£ÀÛ¿ëÇÏ´Â ±³Åë¼ö´ÜÀÌ È¥ÀçµÈ ½Ã½ºÅÛ. °ø°ø»ç¾÷ (ÍëÍìÞÀåö, public project) Áß¾ÓÁ¤ºÎ³ª Áö¹æÁ¤ºÎ µî¿¡ ÀÇÇØ ½ÃÇàµÇ´Â µµ·Î, °ø¿ø, Ç׸¸, ±³·®, öµµ, Çб³, º´¿ø, ÁÖÅÃ, »óÇϼöµµ µî°ú °°Àº °ø°ø½Ã¼³ °ø±Þ ¹× º¸¼ö µî °ø°øÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇÑ »ç¾÷. °ø°ø¼­ºñ½º¼³ºñ (ÍëÍì - àâÝá, public utilities) Àü±â, ÀüÈ­, »óÇϼöµµ µî°ú °°Àº °ø°ø¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇϱâ À§ÇÑ ¼³ºñ. °ø°ø¿ë¼ö (ÍëÍìéÄâ©, water for public) ÀϹݰü°ø¼­, Çб³, º´¿ø, º´¿µÀÇ ±Þ¼ö, µµ·ÎÀÇ ºÐ¼ö, »ì¼ö, Çϼö¼¼Ã´¿ë¼ö, ¼ÒÈ­¿ë¼ö µî¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¿ë¼ö. °ø°øÃ¥ÀÓ (ÍëÍìô¡ìò, public liability) °øÀû±â´ÉÀ» °¡Áø Áß¾ÓÁ¤ºÎ ¹× Áö¹æÁ¤ºÎ, °ø°ø´Üü µîÀÇ »çȸÀû, °æÁ¦Àû Ã¥ÀÓ. °ø°øÃø·® (ÍëÍìö´Õá, public surveying) °ø°øÀÌÇØ¿¡ °ü°è°¡ ÀÖ´Â Ãø·®À¸·Î¼­, ±âº»Ãø·® ÀÌ¿ÜÀÇ Ãø·® Áß ´ëÅë·ÉÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¶ó °Ç±³ºÎÀå°üÀÌ ÁöÁ¤ÇÏ´Â Ãø·®À» Á¦¿ÜÇÑ Ãø·®À» ¸»ÇÔ. °ø°øÇϼöµµ (ÍëÍìù»â©Ô³, public sewerage) Çϼöµµ¹ý¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¤ÇØÁö´Â Çϼöµµ·Î¼­ °ø°øÇϼöµµ °ü¸®Ã»ÀÌ ¼³Ä¡ ¶Ç´Â °ü¸®ÇÏ´Â Çϼöµµ. °ø±¸°­ (ÍïÎý˼, tool steel) °­ÀÇ ÇÑ Á¾·ù·Î¼­ °ø±¸¸¦ ¸¸µé ¶§ »ç¿ëµÇ´Â °­. ź¼ÒÇÔÀ¯·® 0.6¢¦2.5 %ÀÇ °ÍÀÌ º¸Åë ¸¹À̾²ÀÓ. °ø±Ø·ü (ÍöÐÀëÒ, percentage air void, porosity) ¡æ °£±Ø·ü. °ø±Øºñ (ÍöÐÀÝï, void ratio) ¡æ °£±Øºñ. °ø±Ø¼öÀ¯¼Ó (ÍöÐÀâ©êüáÜ, interstitial velocity) ´Ù°ø¼º ¸ÅÁú ³»¿¡¼­ ÇÑ °ø±Ø¿¡¼­ ´Ù¸¥ °ø±ØÀ¸·Î ¶Ç´Â ÇÑ °ø±Ø ³»¿¡¼­ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¹°ÀÇ ¿îµ¿ ¼Óµµ. °£±Ø¼öÀ¯¼ÓÀ̶ó°íµµ ÇÔ. °ø±Ø½Ã¸àÆ®ºñ (ÍöÐÀ - Ýï, void cement ratio) ÄÜÅ©¸®Æ® Áß¿¡ ÀÖ´Â ¹°°ú °ø±âÀÇ Àý´ë¿ëÀûÀÇ ÇÕ°ú ½Ã¸àÆ®ÀÇ Àý´ë¿ëÀû°úÀÇ ºñ. °ø±Ø½Ã¸àÆ®ºñ¶ó°íµµ ÇÔ. °ø±â°£±Ø·ü (ÍöѨÊàÐÀëÒ, air content by volume) ÈëÀÇ ºÎÇÇ °¡¿îµ¥ °ø±â ¹× ±âŸÀÇ °¡½º°¡ Á¡ÇÏ°í ÀÖ´Â ºÎÇǸ¦ ÈëÀÇ ÀüüºÎÇÇ·Î ³ª´©¾î ¹éºÐÀ²·Î Ç¥½ÃÇÔ. °ø±âÀ²À̶ó°íµµ ÇÔ. °ø±â°©(°ø±â½Ç) (ÍöѨ˦(ÍöѨãø), air lock) °ø±âÄÉÀ̽¼¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â ±â±¸ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ÃâÀÔ±¸¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿© ¿Ü±â¾Ð°ú ÀÛ¾÷°ø±â¾ÐÀÇ Á¶Á¤À» ÇÏ´Â °Í. ·Ï¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿¡´Â ·ÏÀÇ ¾Æ·§¹®À» ´Ý¾Æ ¾ÐÃà°ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ°í À­¹®À» ¿­°í µé¾î°¨. ´ÙÀ½¿¡ À­¹®À» ´Ý°í ·Ï³»¿¡ ¾ÐÃà°ø±â¸¦ ³Ö¾î ÀÛ¾÷½Ç³»¿Í °°Àº ±â¾ÐÀÌµÈ µÚ ¾Æ·§¹®À» ¿°. ³ª¿Ã ¶§¿¡´Â ÀÌ¿Í ¹Ý´ë·Î ÇÔ. ±â°©À̶ó°íµµ ÇÔ. °ø±â°ÇÁ¶ (ÍöѨËëðÏ, air dry) ½Ã·á¸¦ °ø±â Áß¿¡¼­ ÀÚ¿¬ °ÇÁ¶½ÃÅ°´Â °Í. °ø±â¡©°íÇü¹°ºñ (ÍöѨ¡©Í³û¡ÚªÝï, air¡©solid ratio) ½½·¯ÁöÀÇ ºÎ»ó³óÃà½Ã °ø±ÞµÈ °ø±â·®Áß À¯È¿ÇÏ°Ô »ç¿ëµÇ´Â °ø±â·®°ú ó¸®µÈ °íÇü¹°·®ÀÇ ºñÀ²·Î¼­ ÀÌ ºñÀ²ÀÌ Å¬ ¼ö·Ï ³óÃཽ·¯ÁöÀÇ ³óµµ´Â ³ô¾ÆÁöÁö¸¸ ³Ê¹« ³ô¾Æµµ µ¿·Âºñ¿¡ ºñÇÏ¿© ³óÃàÈ¿°ú´Â ³ô¾ÆÁöÁö ¾ÊÀ½. °ø±â³Ã°¢±â (ÍöѨÕÒÊ¿Ðï, air condenser) ÀϹÝÀûÀ¸·Î °¡¿­µÈ Áõ±â ¶Ç´Â °¡½º¸¦ °ø±â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³Ã°¢½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡·Î Á¤À¯°øÀå µî¿¡¼­ ´Ù·®ÀÇ ³Ã°¢¿ë¼ö¸¦ Àý¾àÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î Á¾·¡ÀÇ ¿ë¼ö³Ã°¢±âÀÇ 70 %¸¦ °ø±â³Ã°¢±â·Î ¹Ù²Û ¿¹°¡ ÀÖ´Ù°í ÇÔ. °ø±â·® (ÍöѨÕá, air content) ÃijÖÀº Á÷ÈÄÀÇ ÄÜÅ©¸®Æ® ¼Ó¿¡ Æ÷ÇÔÇÏ´Â °ø±âÀÇ ·®. ÄÜÅ©¸®Æ®¿¡ ´ëÇÑ ¿ëÀû¹éºÐÀ²·Î ³ªÅ¸³¿. °ø±â·® ½ÃÇè (ÍöѨÕá ãËúÐ, air content test) ±»Áö¾ÊÀº ÄÜÅ©¸®Æ®ÀÇ °ø±âÇÔÀ¯·®À» ±¸ÇÏ´Â ½ÃÇèÀ¸·Î¼­ °ø±â½Ç¾Ð·Â¹ý ¶Ç´Â Áß·®¹æ¹ý µîÀÌ ÀÖÀ½. °ø±â¸®º£ÅÍ (ÍöѨ - , air riveter) ¾ÐÃà°ø±â·Î ŸÀÔÇÏ´Â ¸®ºªÅ¸¼³±â. °ø±â ¹æÆÄÁ¦ (ÍöѨ ÛÁ÷îð§, pneumatic breakwater) ¾ÐÃà°ø±â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÆĶûÀ» Á¦¾î(ð¤åÙ)ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¹æÆÄÁ¦. °ø±â¹ëºê (ÍöѨ - , air release valve) ÆßÇÁ½Ã¼³ ȤÀº °ü·Î³»¿¡ ÃàÀûµÈ °ø±â¸¦ »Ì±â À§ÇÏ¿© ¼³Ä¡ÇÏ´Â ¹ëºê. °ø±â¹öÄ¿ (ÍöѨ - , air bucker) ¸®ºª Ÿ¼³¿¡¼­ ±× ¹Ø¹Þħ´ë°¡ ¾ÐÃà°ø±âÀÇ ÇǽºÅæ¿¡ ÀÇÇÏ¿© °­·ÂÇÏ°Ô ¾ÐÃàµÇ´Â °Í. °ø±âºÒ±â (ÍöѨÝÄÞÒ, air blow) °ø±â¸¦ ºÐÃâ½ÃÅ°´Â °Í. ÄÉÀ̽¼ÀÇ ³¡ ¶Ç´Â Ãø¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ °ø±â¸¦ ºÐÃâ½ÃÄѼ­ ħÇϸ¦ ¿ëÀÌÇÏ°Ô ÇÔ. °ø±â¼±º°±â (ÍöѨàÔܬѦ, air elutriator) ¼Ûdz±â¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÔÀÚÀÇ ´ë¼Ò¸¦ ¼±º°ÇÏ´Â ±â°è. °ø±â¼¼Á¤±â (ÍöѨá©ïäѦ, air washer) ³Ã¼ö³ª ¿Â¼ö¸¦ ºÐ¹«, °ø±â¿Í Á¢Ã˽ÃÄÑ °ø±âÁßÀÇ ¿À¿°¹°ÁúÀ» Á¦°ÅÇÏ°í ¿Âµµ³ª ½Àµµ¸¦ Á¶ÀýÇÏ´Â ÀåÄ¡. °ø±â½î±â (ÍöѨ - , air jet) ¾ÐÃà°ø±â¸¦ ¿ì¹°ÅëÁÖº¯¿¡ ½÷¼­ ¿ì¹°Åë Ç¥¸é¿¡ ¿¡¾îÆ÷Ŷ(air pocket)À» ¸¸µé°í Èë°ú ¿ì¹°Åë»çÀÌ¿¡ °ø±â¸¦ Á¸Àç½ÃÄÑ ¸¶ÂûÀúÇ×À» °¨¼ÒÇÏ°í ¿ì¹°ÅëÀÇ Ä§Çϸ¦ ½±°ÔÇÏ´Â ½Ã°ø¹ý. ÀϸíºÐ±â½Ã°ø¹ýÀ̶ó°íµµ ÇÔ. °ø±â¾ÐÃà±â (ÍöѨäâõêѦ, air compressor) °ø±â¸¦ ¹ÐÆóÇÑ ¿ë±â³»¿¡ µ¿·ÂÀ¸·Î ¾ÐÃàÇÏ¿© ¿ë±â³»ÀÇ ¾Ð·ÂÀ» ³ôÀÌ´Â ±â°è. ¿Õº¹½Ä, ȸÀü½Ä, ¿ø½É½ÄÀÌ ÀÖÀ½. ¿Õº¹½ÄÀº ÇǽºÅæ°ú ½Ç¸°´õ¸¦ »ç¿ëÇϸç, ȸÀü½ÄÀº ´ÙÀÍÀÇ Æí½ÉȸÀüÀÚ¸¦ ½Ç¸°´õ³»¿¡¼­ ȸÀü½ÃÅ°°Å³ª ¶Ç´Â 2°³ÀÇ È¸ÀüÀÚ°¡ ¼­·Î ¹Ý´ë¹æÇâÀ¸·Î ȸÀüÇÏ¿© ±× »çÀÌÀÇ °ø±â¸¦ ¹Ð¾î³»¸ç, ¿ø½É½ÄÀº °í¼ÓÀ¸·Î ȸÀüÇÏ´Â ·±³ÊÀÇ ¿ø½É·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÔ. °ø±â¾ç»ý (ÍöѨå×ßæ, air curing) ÄÜÅ©¸®Æ®¸¦ ½ÀÀ±»óÅ·Π¾ç»ýÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í °ø±âÁß¿¡¼­ ±×´ë·Î ¹æÄ¡ÇÏ¿© µÎ´Â °Í. °ø±â ¿¬ÇàÁ¦ (ÍöѨ Ö§ú¼ð¥, air entraining agent) ÄÜÅ©¸®Æ®³ª ½Ã¸àÆ®¿¡ 1 mm ¶Ç´Â ±× ÀÌÇÏ Á÷°æÀÇ ÀÛÀº °ø±â¹æ¿ïÀ» ¹ß»ý½ÃÄÑ À̸¦ ÄÜÅ©¸®Æ® ¼Ó¿¡ °í¸£°Ô ºÐÆ÷½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¾²À̴ ȥȭÁ¦. ÀÌ °ø±â¹æ¿ïÀº ¹°À̳ª ¸ð·¡ÇÔ·®À» °¨¼Ò½ÃÅ°°í ¿öÄ¿ºô¸®Æ¼¸¦ Áõ°¡½ÃÅ´. °ø±âÀÛ¾÷½Ç (ÍöѨíÂåöãø, air chamber) °ø±âÄÉÀ̽¼ÀÇ ¹ØºÎºÐÀÌ¸ç ¾ÐÃà°ø±â·Î ¹°ÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¸·°í ±× ¼Ó¿¡¼­ ±Ù·ÎÀÚ°¡ ±¼ÂøÀÛ¾÷À» ÇÏ´Â ÀÛ¾÷½Ç. °ø±âÀúÀå±â (ÍöѨîÍíúÐï, air reservoir) ¾ÐÃà°ø±â±âÀÇ °ø±â¸¦ ³»º¸³»´Â ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¾ÐÃà°ø±â¸¦ ³Ö´Â ¿ë±â. °ø±âÀúÇ× (ÍöѨî½ù÷, air resistance) ¿­Â÷°¡ ÁÖÇàÇÒ ¶§ Àü¸é¿¡´Â °ø±â¿Í ¸¶ÂûÇÏ°í Èĺο¡´Â Áø°øÀ» »ý±â°Ô Çϸ鼭 ¿îÇàÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥ ÀÌ °ø±â·Î ÀÎÇÏ¿© ¿­Â÷¿¡ ÀúÇ×À» ÁÖ´Â °ÍÀ» °ø±âÀúÇ×À̶ó ÇÔ. °ø±âÁ¤È­±â (ÍöѨïäûùѦ, air cleaner) °ø±âÁßÀÇ ¸ÕÁö(dust) À¯ÇØ°¡½º, ¼¼±Õ ¹× ±â¸§(oil)À» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡·Î¼­ ¼Ûdz±âÀÇ ÀÓÆç·¯ÀÇ ¸¶¸ð, »ê±âÀåÄ¡ÀÇ ´«¸·ÈûÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼³Ä¡ÇÔ. ½À½Ä°ú °Ç½ÄÀÌ ÀÖÀ½. °ø±âÁ¶È­ (ÍöѨðàûú, air conditioning) ½Ç³» ¶Ç´Â ƯÁ¤Àå¼Ò¿¡¼­ °ø±âÀÇ ¿Âµµ, ½Àµµ, ±â·ù ¹× ûÁ¤µµ¸¦ »ç¿ë¸ñÀû¿¡ ¸Âµµ·Ï Àû´çÇÑ »óÅ·ΠÁ¶Á¤ÇÏ´Â °Í. °ø±âÁß ¾ç»ý (ÍöѨñé å×ßæ, air curing) ÄÜÅ©¸®Æ®¸¦ ½ÀÀ±»óÅ·Π¾ç»ýÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °ø±âÁß¿¡ ±×´ë·Î ¹æÄ¡ÇÏ¿© ¾ç»ýÇÏ´Â °Í. °ø±âÂø¾Ï±â (ÍöѨóºäÛѦ, pneumatic drill) ¾ÐÃà°ø±â·Î ÀÛµ¿ÇÏ´Â Âø¾Ï±â. °ø±âÄÉÀ̽¼ (ÍöѨ - , pneumatic caisson) ÄÉÀ̽¼ ±âÃÊ Çü½ÄÀÇ Çϳª. óÀ½¿¡ ³¯ °¡ÀåÀÚ¸®(cutting edge)¸¦ µû¶ó 1.8¢¦2.0 m ³ôÀÌ¿¡ õ°ø ½½·¡ºê¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ°í, ÄÉÀÌ½Ì ¼±´ÜºÎ¸¦ ÀÛ¾÷½Ç·Î ÇÔ. ÀÛ¾÷½Ç³»·Î ¾ÐÃà°ø±â¸¦ º¸³»¾î ÀÛ¾÷½ÇÀÇ ¹°À» ¹è¼ö½ÃÅ°°í Àη ȤÀº ±â°è·Î ±âÃÊÀú¸éÀÇ Åä»ç¸¦ ±¼Âø, Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÔ. °ø±âÄÉÀ̽¼ÀÌ ÁöÁöÃþ¿¡ µµ´ÞÇÑ ÈÄ, ÀÛ¾÷½Ç³»¿¡¼­ ÀçÇϽÇÇèÀ» ÇàÇÏ¿© ÁöÁö·ÂÀ» ±¸ÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®¿¡ Áß¿äÇÑ ±¸Á¶¹°ÀÇ ±âÃÊ·Î ³Î¸® ¾²ÀÓ. °ø±âÄÉÀ̽¼°ø¹ý (ÍöѨ - ÍïÛö, pneumatic caisson method) ¡æ °ø±âÄÉÀ̽¼. °ø±âÄÉÀ̽¼±âÃÊ (ÍöѨ - Ðñõ¨, pneumatic caisson foundation) °ø±âÄÉÀ̽¼À» »ç¿ëÇÏ¿© ÄÉÀ̽¼À» ħÇϽÃÄÑ ¼³Ä¡ÇÑ ±âÃÊ. °ø±âŸÀÌÅÆÆÛ (ÍöѨ - , pneumatic tie tamper) ¾ÐÃà°ø±â·Î ÀÛµ¿Çϴ ŸÀÌÅÆÆÛ. °ø±âÇÔÀ¯À² (ÍöѨùßêóëÒ, air content) ÈëÀÇ °£±Ø Áß¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â °ø±â ȤÀº ±âüÀÇ Ã¼ÀûÀ» °£±ØÀÇ Ã¼ÀûÀ¸·Î ³ª´«°ª. °ø±âÇØ¸Ó (ÍöѨ - , pneumatic hammer) ¾ÐÃà°ø±â·Î ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¸»¶ÒÇظÓ. °ø±âÈ¥ÀÔÄÜÅ©¸®Æ® (ÍöѨûèìý - , aerated concrete) AE°ø±â¸¦ ÇÔÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ÄÜÅ©¸®Æ®. ¶Ç´Â AEÁ¦¸¦ »ç¿ëÇؼ­ ºñºó ÄÜÅ©¸®Æ®. °ø³»°æ»ç°è (ÍîÒ®ÌËÞØͪ, borehole inclinometer) º¸¸µ(boring) ±¸¸Û¿¡ Àü¿ëÃøÁ¤°üÀ» ¸¸µé¾î ³Ö°í, ÀÓÀÇÀÇ ÃøÁ¤°üÀÇ °æ»ç¸¦ °èÃøÇÏ´Â °è±â. »ðÀÔ½ÄÀº ÁöÁß¿¡ ¼³Ä¡µÈ ÃøÁ¤°ü¿¡ »ðÀÔ½Ä °æ»ç°è¸¦ ³Ö´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÔ. °íÁ¤½ÄÀº °æ»ç°è¸¦ ±íÀÌ ¹æÇâÀ¸·Î Àû´çÇÑ °£°ÝÀ¸·Î ¼³Ä¡. °ø³»ÀçÇϽÃÇè (ÍîÒ®î°ùÃãËúÐ, borehole load test) º¸¸µ(boring) ±¸¸ÛÀÇ °øº®(ÍîÛú)°ú ±¸¸Û¹Ù´Ú¿¡¼­ ÇàÇÏ´Â ÀçÇϽÃÇè. °øº®ÀÇ ÀçÇϽÃÇèÀº Ⱦ¹æÇâ ÀçÇϽÃÇèÀ̶ó°íµµ ºÎ¸£°í, °øº®¿¡ ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇÏ¿© Ⱦ¹æÇâ Áö¹Ý¹Ý·Â°è¼ö, º¯Çü°è¼ö µîÀ» ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½. ±¸¸Û ¹Ù´Ú ÀçÇϽÃÇèÀº ½ÉÃþ ÀçÇϽÃÇèÀ̶ó°íµµ ºÎ¸£¸ç ±íÀº±âÃÊÀÇ ÁöÁö·ÂÀ» ±¸ÇÔ. °ø³»ÀçÇϽÃÇè±â (ÍîÒ®î°ùÃãËúÐÐï, pressuremeter) ÇÁ¶û½º »ç¶÷ Menard¿¡ ÀÇÇÏ¿© °³¹ßµÈ ½ÃÇè±â·Î ½ÃÃß°ø ³»¿¡ °í¹«Æ©ºê·Î µÈ ŽºÀ(÷®Üê)À» »ðÀÔÇÏ°í, ¾ÐÃàµÈ °ø±â¾Ð¿¡ ÀÇÇÏ¿© ŽºÀ Æ©ºê¼ÓÀ¸·Î ¼ö¾ÐÀÌ ÀÛ¿ëÇϵµ·Ï ÇÔ. ÀÌ ¶§ °øº®ÀÇ º¯È­·®À» ŽºÀ Æ©ºê¼ÓÀ¸·Î À¯ÀÔµÈ ¹°ÀÇ ¾çÀ¸·Î »êÃâÇϵµ·Ï ÇÏ´Â ½ÃÇè±â±¸ÀÓ. ¡æ °ø³»ÀçÇϽÃÇè. °ø³»Åº¼ºÆÄ ½ÃÇè (ÍîÒ®÷¥àõ÷îãËúÐ, cross hole test) ÇÑ°³ÀÇ ½ÃÃß°øÀ» ±âÁø°ø(ÑÃòÉÍî), ´Ù¸¥ ÇÑ°³ ¶Ç´Â º¹¼öÀÇ ½ÃÃß°øÀ» ¼öÁø°ø(áôòÉÍî)À¸·Î »ç¿ëÇؼ­ ½ÃÃß°ø »çÀÌÀÇ Áö¹ÝÀ» ÀüÆÄÇÏ´Â Æĵ¿À» °üÃøÇÏ´Â ¹æ¹ý. °ø³Ã°í·Î½½·¡±× (ÍöÒ²ÍÔÖÓ - , air cooled blast furnace slag) ¿ëÀ¶½½·¡±×¸¦ ´ë±âÁß¿¡¼­ ³Ã°¢½ÃÄÑ ÀÀ°í½ÃŲ ¹°Áú. °ø³ÃÁ¶ÀÛ (ÍöÒ²ðÃíÂ, air cooling) ³»¿¬±â°ü¿¡¼­ ½Ç¸°´õÀÇ °ú¿­À» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© °ø³ÃÆÇÀ» ¼³Ä¡ÇÏ°í °ø±âÀÇ È帧¿¡ ÀÇÇؼ­ ³Ã°¢ÇÏ´Â °Í. °øµ¿±¸ (ÍìÔÒϵ, utility tunnel) µµ·ÎÀÇ ³ë¸é±¼ÂøÀ» ¼ö¹ÝÇÏ´Â ÁöÇϸż³¹°À» °øµ¿ ¼ö¿ëÇÏ´Â Åͳημ­ °æÁ¦¼º »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó µµ½ÃÀÇ ¹Ì°ü, µµ·Î ±¸Á¶¹°ÀÇ º¸Àü°ú ¿øÈ°ÇÑ ±³Åë¼ÒÅë µîÀÇ ÀÕÁ¡ÀÌ ÀÖÀ½. °øµ¿µµ±Þ (ÍìÔÒÔ´Ðå, joint venture) ¨ç °øµ¿±â¾÷Àº º¸Åë Çùµ¿µµ±ÞÀ̶ó ÇÔ. 2¸í ÀÌ»óÀÇ µµ±Þ¾÷ÀÚ°¡ ƯÁ¤ÀÇ ´ÜÀÏ°ø»ç¿¡ ÇùÁ¤À» ü°áÇÏ¿© µµ±ÞÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î °ø»ç¿¡ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖÀ½. ¨è ÇϳªÀÇ °ø»ç¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ¿© µÑÀÌ»óÀÇ ½Ã°øÀÚ°¡ °øµ¿À¸·Î ±× °ø»çÀÇ ¿Ï¼ºÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ¿© ÀÓ½ÃÀÇ ±â¾÷ü¸¦ °áÁ¤ÇÏ°í °ø»ç ¿Ï¼ºÈÄ¿¡´Â ÇØ»êÀ» ÇÏ´Â °øµ¿°æ¿µÀÇ ÇÑ ¹æ½ÄÀ̸ç ÁÖ·Î ¹Ì±¹¿¡¼­ ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ½. ¨é Å« °ø»ç¸¦ ´Ü ÇϳªÀÇ È¸»ç·Î¼­´Â µµÀúÈ÷ °¨´çÇÏÁö ¸øÇÒ ¶§ ÀÌ¿ëµÊ. °øµ¿Áö¼ö (ÍöÔ×ò¦â¦, cavitation index) ÆßÇÁ¿¡¼­ÀÇ °øµ¿Çö»óÀ» ¹æÁöÇϵµ·Ï ÆßÇÁÀÇ ¼³Ä¡Ç¥°í¸¦ °áÁ¤Çϴµ¥ »ç¿ëµÇ´Â Áö¼ö. °øµ¿Çö»ó (ÍöÔ×úÞßÚ, cavitation) ÆßÇÁÀÇ °í¼ÓȸÀü½Ã¿¡ À¯Ã¼ È帧¿¡¼­ ±¹ÁöÀûÀÎ ºÎ¾ÐÀ¸·Î °øµ¿ÀÌ ¹ß»ýÇÏ´Â °Í. ¼ö·Â±â°èÀÇ Å;îºóÀ̳ª ÆßÇÁÀÇ ³¯°³¿¡ ½ÉÇÑ ¼Õ»óÀ» ÀÔÈ÷±âµµ ÇÔ. °ø¸éÁ¶°Ç (ÍìØüðÉËì, coplanarity condition) ÇѽÖÀÇ Áߺ¹»çÁø¿¡ À־ ±× µÎ »çÁøÀÇ Åõ¿µÁ߽ɰú ´ëÀÀµÇ´Â »ó(ßÀ)ÀÌ µ¿ÀÏÆò¸é³»¿¡ ÀÖ±â À§ÇÑ ÇÊ¿äÃæºÐÁ¶°ÇÀ» ¸»ÇÔ. °øºÐ»ê (ÍìÝÂߤ, covariance) µÎ º¯·®ÀÇ °¢°¢ÀÇ Æò±Õ°ªÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ÀÏÂ÷ ¸ð¸àÆ®ÀÇ °ö. °ø»ç°¨µ¶ÀÚ (ÍïÞÀÊøÔ½íº, superintendent) °ø»çÇöÀå¿¡¼­ ¼³°èµµ¼­´ë·Î °ø»çÀÇ ÁøÇà¿©ºÎ¸¦ »ìÇÇ°í Á÷°ø, ±Ù·ÎÀÚ µîÀ» ÁöÈÖ, °¨µ¶ÇÏ´Â ±â¼úÀÚ. °ø»ç½Ã°øÀÚ (ÍïÞÀã¿Íïíº, constructor) ¡æ °Ç¼³¾÷ÀÚ. °ø»ç½Ç½Ã (ÍïÞÀãùã¿, execution of work) °ø»ç¸¦ ½Ç½ÃÇÏ´Â °Í. °ø»ç¿­Â÷ (ÍïÞÀÖªó³, work train) öµµ¼±·Î ¶Ç´Â ÀÌ°Í¿¡ ºÎ¼öµÇ´Â ½Ã¼³¹°ÀÇ ¼ö¸®, °³Ãà, °Ç¼³À» ÇÒ ¶§ ¶Ç´Â »ç°íº¹±¸¸¦ À§ÇÏ¿© ÇÊ¿äÇÑ Àç·á¸¦ ¼ö¼ÛÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ¿îÀüÇϴ öµµ ÀÚüÀÇ ¾÷¹«¿ë Àӽà ¿­Â÷. °ø»ç¿ëµµ·Î (ÍïÞÀéÄÔ³ÖØ, construction road) °ø»ç¸¦ À§ÇÏ¿© ¼³Ä¡ÇÏ´Â µµ·Î. Àç·á, ±â°è µîÀ» ÇöÀå¿¡ ¿î¹ÝÇϱâ À§ÇÏ¿© °Ç¼³ÇÔ. °ø»çÃø·® (ÍïÞÀö´Õá, construction surveying) ¡æ °Ç¼³Ãø·®. °ø»ý (Íìßæ, symbiosis) 2Á¾·ù ȤÀº ±× ÀÌ»óÀÇ »ý¹°ÀÌ »óÈ£ µµ¿òÀÌ µÇ¸é¼­ »ì¾Æ°¡´Â °ü°è. ¼­·Î ÀÌÀÍÀ» ¾ò´Â °æ¿ì¸¦ »ó¸®°ø»ý(mutualism), ÇÑÂÊÀÌ ÀÌÀÍÀ» ¾ò°í ´Ù¸¥ÂÊÀº ¹«ÇØÇÑ °æ¿ì¸¦ Æí¸®°ø»ý(commensalism)À̶ó°í ÇÔ. »êÈ­Áö¿¡¼­ ¹ÚÅ׸®¾Æ¿Í Á¶·ùÀÇ °ü°è, °³¹Ì¿Í Áøµð¹°ÀÇ °ü°è°¡ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¿¹ÀÓ. °ø¼®Á¡ (Íìà°ïÃ, eutectoidal / eutectic point) ÇϳªÀÇ °í¿ëü·Î ºÎÅÍ, 2°³ÀÌ»óÀÇ °í»óÀÌ ÃÎÃÎÀÌ È¥ÇÕµÈ Á¶Á÷À¸·Î º¯ÅÂÇÏ´Â °æ°èÁ¡. ¿¹¸¦ µé¸é F-CÇÕ±ÝÀÇ »óŵµ¿¡¼­ 723 ¡É, 0.8 %Á¡ÀÌ º¯ÅÂÁ¡ÀÓ. ¿À½ºÅ׳ªÀÌÆ®(¥ãö°ú C¿ÍÀÇ °í¿ëü)¸¦ ³Ã°¢ Çϸé C¡µ0.8 %¿¡¼­´Â ¼¼¸àŸÀÌÆ®(Fe3C)¸¦, ¶ÇÇÑ C¡´0.8 %¿¡¼­´Â ÈѶóÀÌÆ®(¥áö)¸¦ ¼®ÃâÇÔ. ±×¸®°í, 723 ¡ÉÀÇ »óÅ°¡ °è¼ÓµÇ´Â »çÀÌ, ÀÜÁ¸°í¿ëü·ÎºÎÅÍ ¾ç°áÁ¤ÀÇ È¥ÇÕ¹°ÀÎ ÆĶóÀÌÆ®°¡ ¼®ÃâµÊ. °ø¼±Á¶°Ç (ÍìàÊðÉËì, collinearity condition) °ø°£»óÀÇ ÀÓÀÇÀÇ Á¡(¶Ç´Â ´ë»ó¹° : )°ú ±×¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â »çÁø»óÀÇ Á¡(¶Ç´Â »óÁ¡ : x, y) ¹× »çÁø±âÀÇ Åõ¿µÁß½ÉÁ¡( )ÀÌ µ¿ÀÏ Á÷¼±»ó¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ´Â Á¶°Ç. °ø½Ãü (ÍêãËô÷, test piece, specimen) ÀçÁúÀÇ ¿ªÇÐÀûÀÎ ½ÃÇè(¾ÐÃà½ÃÇè, ÀÎÀå½ÃÇè, ÈÚ½ÃÇè, Àü´Ü½ÃÇè, Å©¸®ÇÁ½ÃÇè µî)À» Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÏÁ¤ÇÑ ±Ô°Ý(KS ±Ô°Ý)¿¡ µû¶ó ¸¸µé¾îÁø ½ÃÇèÀç·á. ½ÃÇè¿ëÀ¸·Î ¼ºÇüÇÑ ½Ã·á. °ø½Ä (ÍîãÚ, pitting corrosion) ±¹ºÎ ºÎ½ÄÀÌ ±Ý¼Ó³»ºÎ·Î ÇâÇؼ­ °ø»óÀ¸·Î ÁøÇàÇÏ´Â ºÎ½Ä. °ø½É·ÎÇÁ (Íìãý - , independent wire strand core rope) ·ÎÇÁÀÇ Á߽ɺο¡ ¼¶À¯½É ´ë½Å¿¡ ½ºÆ®·£µå¸¦ ³ÖÀº °Í. 7¡¿7, 7¡¿19 µîÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ÁÖ·Î ±³·®¿ëÀ¸·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖÀ½. ·ÎÇÁÀÇ ±âÈ£´Â (·ÎÇÁÀÇ Áß½ÉÀÇ ½ºÆ®·£µåÀÇ ¼ö)¡¿(½ºÆ®·£µå¼ÓÀÇ ¼±ÀÇ ¼ö)·Î ³ªÅ¸³². °ø¾× µéº¸ (Íì? - , conjugate beam) °ø¾× µéº¸¹ýÀ» Àû¿ëÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿ø·¡ ÁÖ¾îÁø µéº¸ÀÇ ÁöÁö Á¶°ÇÀ» ´Ù¸¥ ÁöÁöÁ¶°ÇÀ¸·Î ġȯÇÑ µéº¸. ¿ø·¡ µéº¸ÀÇ ÀÚÀ¯´Ü, °íÁ¤´Ü, Áß°£ ÁöÁ¡, È°ÀýÀ» °íÁ¤´Ü, ÀÚÀ¯´Ü, È°Àý, Áß°£ ÁöÁ¡À¸·Î °¢°¢ ġȯÇϸç, ȸÀü´Ü°ú À̵¿´ÜÀº ±×´ë·Î »ç¿ëÇÔ. °ø¾× µéº¸¹ý (Íì? - Ûö, conjugate-beam method) ¸ð¸àÆ®¿Í ¿ÜºÎÇÏÁß°úÀÇ °ü°è¿Í óÁü°ú ź¼ºÇÏÁß°úÀÇ °ü°èÀÇ À¯»ç¼ºÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸ÀÇ Ã³Áü°ú óÁü°¢À» ±¸ÇÏ´Â ¹æ¹ý. °ø¾× µéº¸¿¡ ź¼º ÇÏÁßÀ» ÀçÇÏÇÏ¿© ±× ¶§ÀÇ ¸ð¸àÆ®¿Í Àü´Ü·ÂÀ» ±¸Çϸé, ÀÌ´Â °¢°¢ ¿ÜºÎ ÇÏÁß¿¡ ÀÇÇÑ ¿ø·¡ µéº¸ÀÇ Ã³Áü°ú óÁü°¢ÀÌ µÊ. °ø¾×¼ö½É ( - , conjugate depth) °³¼ö·Î È帧¿¡¼­ ÀÏÁ¤ÇÑ ºñ·Â(ÝïÕô)À» °¡Áö°í È带 ¼ö ÀÖ´Â ¼ö½ÉÀÌ µÎ °³°¡ ÀÖÀ½. À̶§ ÇϳªÀÇ ¼ö½É°ú µ¿ÀÏÇÑ ºñ·ÂÀ¸·Î È带 ¼ö ÀÖ´Â ³ª¸ÓÁö ¼ö½ÉÀ» °ø¾×¼ö½ÉÀ̶ó ÇÔ. °ø¾× ¿¡³ÊÁö (Íì? - , complementary energy) ±¸Á¶¹°ÀÇ Ã³ÁüÀ» ÇÏÁß¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀûºÐÇÑ ¹°¸®·®. °ø¾÷¼ö¸®ÇÐ (Íïåöâ©×âùÊ, engineering hydraulics) ¼ö°ø±¸Á¶¹°ÀÇ °èȹ°ú ¼³°è¿¡ °øÇÐÀû Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ¼ö¸®ÇÐÀÇ ºÐ¾ß. °ø¾÷¼ö¹®ÇÐ (Íïåöâ©ÙþùÊ, engineering hydrology) °øÇÐÀû ¼ö´Ü°ú ±¸Á¶¹°ÀÇ °èȹ, ¼³°è, ¿î¿µ°ú °ü¸® µî °øÇÐÀû ÀÀ¿ëÀ» À§ÇÏ¿© ¼ö¹®ÇÐÀû Á¤º¸¸¦ ´Ù·ç´Â ÀÀ¿ë¼ö¹®ÇÐÀÇ ÇÑ ºÐ¾ß. °ø¾÷Ç× (Íïåöùû, industrial port) °øÀå¿¡¼­ ¼Ò¿äµÇ´Â ¿ø·á ¹× »ý»êÁ¦Ç°ÀÇ ¼ö¼ÛÀ» ÁÖ·Î Ãë±ÞÇÏ´Â Ç׸¸. °ø¿ë (ÍìéÄ, conjunctive use) ÁöÇ¥¼ö ¹× ÁöÇϼöÀÇ °áÇÕ¿ëµµ. ¶Ç´Â µÎ°¡Áö ÀÌ»óÀÇ °áÇÕµÈ ¿ëµµ ¶Ç´Â ¿ëµµ¿¡ ÀÇÇÑ »ç¿ë. °ø¿ë¿ë·® (ÍìéÄé»Õá, joint storage) È«¼öÁ¶Àý°ú À̼ö ¸ñÀûÀ» À§ÇÏ¿© ¿¬°èµÇ¾î È°¿ëµÇ´Â Àú¼öÁö¿ë·®. º¸Åë »ó½Ã¸¸¼öÀ§¿Í È«¼ö±â Á¦ÇѼöÀ§¿¡ ÀÇÇØ ¼³Á¤µÊ. °ø¿ëÁö¼ö (ÍêéÄò¦â¦, performance service index) ¾î´À ½ÃÁ¡¿¡¼­ µµ·ÎÆ÷ÀåÀÌ ÀÌ¿ëÀÚ¿¡°Ô Á¦°øÇÏ´Â ±¸Á¶Àû ¼Õ»ó Áï, ¿äö, ±Õ¿­, ÆÖĪ Á¤µµÀÇ Å©±â. ¾à¾î : PSI. °ø¿ëÂ÷¼± (ÍìéÄó³àÊ, shared lane) ÁÂȸÀü?Á÷Áø, ÁÂȸÀü?Á÷Áø?¿ìȸÀü, Á÷Áø?¿ìȸÀü µî µÑ ÀÌ»óÀÇ À̵¿·ù¿¡ ÀÇÇØ °øµ¿À¸·Î »ç¿ëµÇ´Â Â÷¼±. °øÀ¯ÅëÇà±Ç (Íìêó÷×ú¼Ïí, shared right-of-way) Àü¿ëÅëÇà±Ç(exclusive right-of-way)°ú ´ëºñµÇ´Â °³³äÀ¸·Î¼­ ³ë¸éÀüÂ÷ÀÇ ±ËµµºÎºÐÀ» ¹ö½º¿Í ½Â¿ëÂ÷ µîÀÌ ÀÌ¿ëÇÏ´Â °Í°ú°°ÀÌ ±³Åë¼ö´Ü°£¿¡ ÅëÇà·Î¸¦ °øÀ¯ÇÏ´Â ÇüŸ¦ ¸»ÇÔ. °øÀÛµµ (ÍïíÂÓñ, shop drawing) ¼³°èµµ¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÏ¿© °øÀÛ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ±¸Á¶¹° °¢ºÎ¸¦ µµ¸éÈ­ÇÑ °Í. °øÀåµµÀå (ÍïíÞÓóíû, shop coating) °­ÁÖÁ¶¹°À» ÇöÀå¿¡¼­ °¡¼³ÇÑ ÈÄ Á¶ÀåÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÎºÐÀ» °øÀå¿¡¼­ ¹Ì¸® µµÀå(´ë°³´Â Ãʹú³ì¹æÁöµµÀå)ÇÏ´Â °Í. °øÀ帮ºª (ÍïíÞ - , shop rivet) ö°ñ±¸Á¶¹°À» Á¦ÀÛÇÒ ¶§¿¡ °øÀå¾È¿¡¼­ Ä¡´Â ¸®ºª. °øÀå¼±·Î (ÍïíÞàÊÖØ, industrial track) °øÀå³»¿¡¼­ È­Â÷ ¹× Â÷·®À» ¿îÇàÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î °øÀå ºÎÁö³»¿¡ °Ç¼³µÈ ¼±·Î¸¦ ¸»ÇÔ. °øÀå¿ëÁ¢ (ÍïíÞéÊïÈ, shop welding) °øÀå¿¡¼­ ÇÏ´Â ¿ëÁ¢. °øÀåÀÌÀ½ (??ÍïíÞïÈùê??, shop splice) °øÀå ³»¿¡¼­ ½Ã°øÇÏ´Â ÀÌÀ½. °øÀå ÀÎÀÔ¼± (ÍïíÞìÚìýàÊ, industrial line) °øÀå¿¡¼­ »ý»êµÇ´Â ¹°°ÇÀ̳ª ¿øÀÚÀ縦 È­Â÷·Î ¼ö¼ÛÇϱâ À§ÇÏ¿© ±âÁ¸¼±·Î¿¡¼­ °øÀå±îÁö ¼±·Î¸¦ °Ç¼³ÇÏ¿© Â÷·®À» ¿îÇàÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î °Ç¼³µÈ ¼±·Î¸¦ ¸»ÇÔ. °øÀåÁ¶¸³ (ÍïíÞðÚØ¡, shop assembly) °­±¸Á¶¹° µîÀ» Á¦ÀÛÇÒ¶§ °øÀå¿¡¼­ Á¶¸³ÇÏ´Â °Í. °øÀü (Íöï®, slipping) ±â°üÂ÷ ¶Ç´Â µ¿·ÂÂ÷°¡ »ó±¸¹è ȤÀº Æòź¼± ¿îÀü½Ã ¼Ó·ÂÀÌ °ú´ÙÇϰųª ³ë¸éÀÌ °­¿ì, °­¼³ µîÀ¸·Î ¹Ì²ô·¯¿ö °ßÀηÂÀÌ Á¡Âø·Âº¸´Ù Ä¿Á³À» ¶§ µ¿·ÂÂ÷ÀÇ µ¿·ûÀÌ ÁøÇàÇÏÁö ¾Ê°í µ¿ÀÏÇÑ Àå¼Ò¿¡¼­ Çêµµ´Â Çö»ó, °øÀüÀ» ÇÏ°Ô µÇ¸é ·¹Àϸ鿡 °øÀüȨÀÌ »ý°Ü ·¹ÀÏÀÇ ¼ö¸íÀ» ´ÜÃàÇÏ°ÔÇÔ. °øÀüȨ (Íöï® - , wheel burn) µ¿·ÂÂ÷°¡ »ó±¸¹è ¿îÀüÁß ¶Ç´Â ÆòÇÒ¼± ¿îÀü ¹× Ãâ¹ß½Ã Áß·®ÀÌ °ú´Ù Çϰųª ·¹ÀϸéÀÌ ¼öºÐ °­¼³ µîÀ¸·Î ¹Ì²ô·¯¿ö µ¿·ûÀÌ ·¹ÀÏÀ§ Á¦ÀÚ¸®¿¡¼­ Çê¹ÙÄû°¡ µ¹¾Æ »ý±ä ·¹ÀÏÇ¥¸éÀÇ Èì. °øÁ¤ (Íïïï, stage of work execution) Àüü°ø»çÀÇ °èȹ¿¡¼­ °¢ °ø»çÀÇ ´Ü°è¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ªÀÏ(æ¸ìí)¿¡ ´ëÇÑ °ø»çÀÇ Áøµµ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °Í. °øÁ¤´É·Âµµ (ÍïïïÒöÕôÓñ, process capability chart) °ü¸®µµÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ±Ô¸ð°¡ ÀÛÀº °ø»ç³ª ¶Ç´Â °ø»ç Ãʱ⿡ À־ Data¼ö°¡ ÀûÀº °æ¿ì¿¡ ±Ô°ÝÇÑ°è¼±¿¡ µû¶ó Ç°ÁúÀ» °ü¸®ÇÏ´Â ¹æ¹ý. °øÁ¤µµ (ÍïïïÓñ, network) ¸Á°ú ¸ÁÀ» ¿¬°áÇÏ´Â ºÐ±â(branch)¿¡ ÀÇÇØ Ç¥ÇöµÇ´Â ÀÏÁ¾ÀÇ ¸Á»óÁ¶Á÷. °øÁ¤¼ö (Íïïïâ©, process water) Á¦Á¶°øÁ¤Áß ¿ø·á, ¹ÝÁ¦Ç° ¶Ç´Â Á¦Ç°°ú Á¢ÃËÇÏ´Â ¹°. °øÁ¤Ç¥ (Íïïïøú, time schedule of works) °ø»çÀÇ ÁøÇà¼ø¼­¿Í ÀÛ¾÷¹æ¹ý ¹× ÀÛ¾÷ÀÏÁ¤À» Á¾ÇÕÇÑ °ø»çÀÇ Áøµµ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â Ç¥. ÀÌ °øÁ¤Ç¥¿¡ ÀÇÇÏ¿© °ø»çÀÇ ½Ç½Ã, °ËÅä, Á¶Á¤À» ÇÏ¿©¾ß ÇÔ. °øÁ¤ÀÇ Ç¥½Ã¹ý¿¡´Â ¸·´ë°øÁ¤Ç¥, ±×·¡ÇÁ½Ä°øÁ¤Ç¥, ³×Æ®¿öÅ©¿¡ ÀÇÇÑ °øÁ¤Ç¥ µîÀÌ ÀÖÀ½. °øÁø (ÍìòÉ, resonance) ¾î¶² Áøµ¿°è°¡ °íÀ¯Áøµ¿¼ö ¿¡ °¡±îÀÌ È¤Àº ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÁÖ±âÀûÀÎ ¿Ü·ÂÀ» ¹Þ°Ô µÉ ¶§, ¹ÝÀÀ·®(response)ÀÌ ±Þ°ÝÈ÷ Áõ°¡ÇÏ´Â Çö»ó. °ø¸í(ÍìÙ°)À̶ó°í ÇÔ. °øÁøÁÖ½ÃÇè (ÍìòÉñºãËúÐ, resonant column test) ÀÏÂ÷¿ø Æĵ¿ ¹æÁ¤½ÄÀ» ±âÃÊ·ÎÇÏ¿©, Á¡¼º °¨¼è(viscous damping)¸¦ °¡Á¤ÇÑ ÈÄ, ÀÏÂ÷ ¸ðµå °øÁø Áøµ¿¼ö¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ¿© ÈëÀÇ Àü´Üź¼º°è¼ö¸¦ ±¸ÇÏ°í, ÀÚÀ¯Áøµ¿°¨¼è°î¼± ¶Ç´Â Áøµ¿¼ö ¹ÝÀÀ°î¼±ÀÇ ÆøÀ¸·ÎºÎÅÍ Àç·áÀÇ °¨¼è Ư¼ºÀ» ±¸ÇÏ´Â ½ÃÇè. ½ÃÇèÀåÄ¡´Â ÀÏ´Ü°íÁ¤ Ÿ´ÜÀÚÀ¯ ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ÄÚÀÏ°ú ÀÚ¼®À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ½Ã·áÀÇ »óºÎ¿¡ ºñƳÀ» °¡Çϰųª Ãà¹æÇâ Áøµ¿À» °¡Çϵµ·Ï µÇ¾î ÀÖÀ½. °øÂ÷ (Íëó¬, tolerance) Àç´Â µµ±â¿¡ ´ëÇÏ¿© °øÀÎµÈ ¿ÀÂ÷ ¶Ç´Â ±ÔÁ¤µÈ ÃÖ´ëÄ¡¿Í ±ÔÁ¤µÈ ÃÖ¼ÒÄ¡¿ÍÀÇ Â÷. º¸±â¸¦ µé¸é, ³¢¿ö¸ÂÃã¹æ½Ä¿¡¼­ÀÇ ÃÖ´ëÄ¡¼ö¿Í ÃÖ¼ÒÄ¡¼ö¿ÍÀÇ Â÷. °øħ (ÍìöØ, coprecipitation) ¾î¶² ¹°ÁúÀÌ ´Üµ¶À¸·Î Á¸ÀçÇϸé ħÀüÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸ ¼ºÁúÀÌ ºñ½ÁÇÑ ´Ù¸¥ ¹°ÁúÀÌ Ä§ÀüÇÒ °æ¿ì ÇÔ²² ħÀüÇÏ´Â Çö»ó. MgÀÇ °æ¿ì ¼ö»ê¿°À¸·Î ħÀüµÇÁö ¾ÊÀ¸³ª Ca¸¦ ¼Ò·® ÷°¡Çϸé CaÀÇ ¼ö»ê¿°¿¡ ´Ù·®ÀÇ Mg°¡ Æ÷ÇԵǾî ħÀüÇÔ. °øĪ°­µµ (ÍëöàË­Óø, nominal strength) °­µµ¼³°è¹ýÀÇ ±ÔÁ¤°ú °¡Á¤¿¡ µû¶ó °è»êµÈ ºÎÀç ¶Ç´Â ´Ü¸éÀÇ °­µµ¸¦ ¸»Çϸç, °­µµ°¨¼Ò°è¼ö¸¦ Àû¿ëÇϱâ ÀüÀÇ °­µµ. °øĪ ´Ü¸éÀû (Íëöà Ó¨ØüîÝ, nominal section area of deformed bar) °­ÀçÀÇ ºñÁßÀ» 7.85·Î º¸°í °è»êÇÑ ÀÌÇüö±ÙÀÇ °Ñº¸±â ´Ü¸éÀû. Áï, °øĪ´Ü¸éÀû (cm) = [´ÜÀ§±æÀÌÀÇ ÀÌÇüö±ÙÀÇ Áß·®(g/cm)] / [7.85(g/cm3)]. °øĪ µÑ·¹ (Íëöà - , nominal perimeter of deformed bar) ÀÌÇüö±ÙÀÇ ´Ü¸éÀ» ¿øÀ¸·Î °¡Á¤ÇÏ°í, ±× °øĪ´Ü¸éÀûÀ¸·ÎºÎÅÍ »êÃâÇÑ µÑ·¹. °øĪ ¸ð¸àÆ® °­µµ (Íëöà - Ë­Óø, nominal moment strength) °­µµ¼³°è¹ýÀÇ ±ÔÁ¤°ú °¡Á¤¿¡ µû¶ó °è»êµÈ ºÎÀç ¶Ç´Â ´Ü¸éÀÇ ¸ð¸àÆ® °­µµ¸¦ ¸»Çϸç, °­µµ°¨¼Ò°è¼ö¸¦ Àû¿ëÇϱâ ÀüÀÇ ¸ð¸àÆ® °­µµ. °øĪÀÀ·Â (ÍëöàëëÕô, nominal stress) ´Ü¸éÀûÀÇ º¯È­¸¦ ¹«½ÃÇÏ°í, º¯ÇüÀüÀÇ ´Ü¸éÀûÀ» »ç¿ëÇÏ¿© °è»ê»óÀ¸·Î ±¸ÇÑÀÀ·Â. º¯ÇüÈÄÀÇ ´Ü¸éÀûÀ» »ç¿ëÇÑ °æ¿ì¸¦ ÂüÀÀ·ÂÀ̶ó ÇÔ. °øĪÀÔ°æ (Íëöàí£Ìè, nominal particle diameter) ÁÖ¾îÁø ÀÔÀÚ¿Í °°Àº ºÎÇǸ¦ °®´Â ±¸ÀÇ Á÷°æ. °øĪ Àü´Ü °­µµ (Íëöà îòÓ¨ Ë­Óø, nominal shear strength) °­µµ¼³°è¹ýÀÇ ±ÔÁ¤°ú °¡Á¤¿¡ µû¶ó °è»êµÈ ºÎÀç ¶Ç´Â ´Ü¸éÀÇ Àü´Ü °­µµ¸¦ ¸»Çϸç, °­µµ°¨¼Ò°è¼ö¸¦ Àû¿ëÇϱâ ÀüÀÇ Àü´Ü°­µµ. °øĪġ¼ö (Íëöà - , nominal dimension) ¾î¶² Àç·áÀÇ ½ÇÄ¡¼ö¸¦ ºÎ¸£±â°¡ ¾î·Á¿ï ¶§ ÆíÀÇ»ó ¾Ë±â ½±µµ·Ï ºÎ¸£´Â ¼³°è»óÀÇ Ä¡¼ö. ¨ç ±½Àº üÀÇ È£ÄªÄ¡¼ö´Â 101.6, 50.8 mm ¡¦¡¦ µîÀ̳ª °øĪġ¼ö´Â 100, 50 mm·Î ÇÔ. ¨è ÀÌÇüö±Ù¿¡¼­ °øĪÁ÷°æ, °øĪ´Ü¸éÀû, °øĪµÑ·¹ µî. ¨é ±½Àº°ñÀç¿¡ ´ëÇÏ¿©µµ ±½Àº ü¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î °øĪġ¼ö¸¦ »ç¿ëÇÔ. °øĪ ÇÏÁß (Íëöà ùÃñì, nominal load) °­µµ¼³°è¹ýÀÇ ±ÔÁ¤°ú °¡Á¤¿¡ µû¶ó °è»êµÈ ºÎÀç ¶Ç´Â ´Ü¸éÀÇ °­µµ¸¦ ¸»Çϸç, °­µµ°¨¼Ò°è¼ö¸¦ Àû¿ëÇϱâ ÀüÀÇ °­µµ. °øÇ× (Íöùû, airport) Ç×°ø ¿î¼Û¿¡ ÀÌ¿ëµÇ´Â °ø°ø¿ë(ÍëÍìéÄ) ºñÇàÀåÀ¸·Î¼­ Ç×°ø±âÀÇ ÀÌÂø·ú ¹× ¿©°´, È­¹°ÀÇ ¿î¼ÛÀ» À§ÇÑ ½Ã¼³°ú ±× ºÎ´ë ½Ã¼³ ¹× Áö¿ø ½Ã¼³À» °®Ãá À°»ó ¶Ç´Â ¼ö»ó(â©ß¾)ÀÇ ÀÏÁ¤ ±¸¿ª. °øÇ×°¨½Ã·¹ÀÌ´Ù (ÍöùûÊøãÊ - , airport surveillance radar) °øÇ׿¡ ¼³Ä¡µÇ´Â Ç×°øº¸¾È¹«¼±½Ã¼³ (ùþÍöÜÁäÌÙíàÊã¿àâ)ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î¼­ °øÇ×À» Áß½ÉÀ¸·Î ¹Ý°æ 60 ¢¦ 80 ¸¶ÀÏÀÇ À¯È¿ ¹üÀ§³»¿¡¼­ Ç×°ø±â¸¦ ŽÁöÇÏ´Â ·¹ÀÌ´ÙÀÓ. ¾à¾î : ASR. °øÇ×°³¹ß ±âº»°èȹ (ÍöùûËÒÛ¡ ÐñÜâͪüñ, airport master plan) Ç×°ø ±³Åë ¼ö¿ä¸¦ ÃæÁ·ÇÏ°í ȯ°æ, Áö¿ª»çȸÀÇ °³¹ß°ú ¿©Å¸ ¼ö¼Û ¼ö´Ü¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ¹Ì·¡°øÇ× °³¹ßÀÇ ÁöħÀ» Á¦°øÄÚÀÚ ÀÛ¼ºµÇ´Â °øÇ×°ú ±× ÁÖº¯ÀÇ °ü·Ã Áö¿ªÀ» Æ÷ÇÔÇÑ Á¾ÇÕÀûÀÎ °³¹ß °èȹ. Ç×°ø¼ö¿ä ¿¹Ãø, ÀçÁ¤ ¹× Ÿ´ç¼º ºÐ¼®, ȯ°æ¹®Á¦, Á¦¹Ý½Ã¼³ÀÇ ¹èÄ¡, ÅäÁö ÀÌ¿ë°èȹ ¹× °øÇ× Á¢±Ù °èȹ µîÀÌ Æ÷ÇÔµÊ. °øÇ×°³¹ß ÁßÀå±â ±âº» °èȹ (ÍöùûËÒÛ¡ ñéíþÑ¢ ÐñÜâ ͪüñ, long and middle term airport master plan) ¿ì¸®³ª¶ó Ç×°ø¹ý¿¡¼­ Á¤ÇÑ °øÇ× °³¹ß ±âº» °èȹ ³»¿ë¿¡ Æ÷ÇÔ ÇÏ¿©¾ß ÇÒ »çÇ×ÁßÀÇ Çϳª. 1994³â ±¹³» óÀ½ ÀÛ¼ºÀÌ ½ÃµµµÇ¾úÀ¸¸ç ¹Î°£ ¿©°´±â°¡ ¿îÇ×ÇÏ´Â ¸ðµç ±¹³» °øÇ׿¡ ´ëÇÑ ÁßÀå±â °³¹ß °èȹÀ» Á¦½ÃÇÔ. °øÇ×°ü¸®Áö¿ª (Íöùûη×âò¢æ´, airport administration area) °øÇ×°ü¸® »ç¹«¼Ò, Ç×°øȸ»ç, °øÇ× ÀÓÂ÷ÀÎ(ìüó¨ìÑ)ÀÇ °ü¸® ¹× °æ¿µÀ» À§ÇØ ÁغñµÈ ¸ðµç Áö»ó Áö¿ª ¹× ½Ã¼³ÀÌ ÀÖ´Â Áö¿ª. °øÇ×±¸¿ª (Íöùû Ï¡æ´, airport area, airport zone) °øÇ×À¸·Î »ç¿ëµÇ´Â Áö¿ª°ú °øÇ×ÀÇ È®Àå ¶Ç´Â ½Å¼³À» ¸ñÀûÀ¸·Î µµ½Ã °èȹ¹ý¿¡ ÀÇÇÑ µµ½Ã°èȹ ½Ã¼³ ±¸¿ªÀ¸·Î °áÁ¤µÇ°Å³ª ±¹Åä ÀÌ¿ë °ü¸®¹ý¿¡ ÀÇÇÑ °øÇ× ½Ã¼³ ±¸¿ªÀ¸·Î ÀÔÁö ½ÂÀÎÀ» ¾ò¾î ÁÖ¹« Àå°üÀÌ °øÇ× °³¹ß ¿¹Á¤ ±¸¿ªÀ¸·Î °í½ÃÇÑ ±¸¿ª. °øÇ׳» ¿©°´ ¼ö¼Û ½Ã½ºÅÛ (ÍöùûÒ® ÕéËÔ âÃáê - , intra airport transit system) Å͹̳Π°Ç¹°ÀÌ ºÐ»êµÈ ´ë±Ô¸ð °øÇ׿¡¼­ Ç×°ø±â¸¦ °¥¾ÆŸ°Å³ª ž½Â ¶Ç´Â ÁüÀ» ã´Â °æ¿ì µî ¿©°´ÀÌ °°Àº °øÇ× ³»¿¡¼­ À̵¿ÇÒ ¶§ ÀÌ¿ëÇÏ´Â ±³Åë ¼ö´Ü. ¾à¾î : IAT. °øÇ׸éŽÁö·¹ÀÌ´Ù (ÍöùûØü÷®ò± - , airport surface detection equipment) °øÇ׿¡ ¼³Ä¡µÇ´Â Ç×°øº¸¾È¹«¼±½Ã¼³ÀÇ Çϳª·Î ºñÇàÀå Ç¥¸éÀÇ Á¦¹Ý ½Ã¼³¹°, Ç×°ø±â µîÀ» ½ºÄÚÇÁ¿¡ ³ªÅ¸³»´Â ·¹ÀÌ´ÙÀÓ. Ç×°ø±â°¡ ºñÇàÀå À§¸¦ ¾ÈÀüÇÏ°íµµ È¿À²ÀûÀ¸·Î À̵¿Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸ ¼öÁý¿¡ »ç¿ëµÊ. ¾à¾î : ASDE. °øÇ× ¹èÈÄÁö¿ø ´ÜÁö (Íöùû ÛÎý­ ò¨êµ Ó¥ò¢, community area) ÁÖ·Î °øÇ׿¡ Á¾»çÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© °øÇ× Àαٿ¡ Á¶¼ºµÈ ÁÖ°Å, »ó¾÷, ¾÷¹«, À¯Åë, ·¹Àú½Ã¼³ ¹× °ø°ø½Ã¼³ µîÀÌ µé¾î¼­´Â ´ÜÁö. °øÇ× ½Ã¼³ (Íöùû ã¿àâ, airport facilities) Ç×°ø±âÀÇ ÀÌ·ú¡¤Âø·ú ¹× ¿©°´¡¤È­¹°ÀÇ ¿î¼ÛÀ» À§ÇÑ ½Ã¼³°ú ±× ºÎ´ë½Ã¼³ ¹× Áö¿ø ½Ã¼³. Ç×°ø¹ý»óÀ¸·Î´Â °øÇ× ±¸¿ª ¾È¿¡ ÀÖ´Â ½Ã¼³°ú °øÇ×±¸¿ª ¹Û¿¡ ÀÖ´Â ½Ã¼³ Áß ´ëÅë·É·ÉÀÌ Á¤ÇÏ´Â ½Ã¼³·Î¼­ ÁÖ·Î Àå°üÀÌ ÁöÁ¤ÇÑ ½Ã¼³. °øÇ× ½Ç¿ë¿ë·® (Íöùû ãùéÄé»Õá, airport practical capacity) ¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼öÁØÀÇ Ç×°ø±â Æò±Õ Áöü ½Ã°£À» ÃÊ°úÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é¼­ ÀÏÁ¤±â°£ ¾È¿¡ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Ç×°ø±âÀÇ ¿îÇ× È½¼ö. FAA Áöħ¼­¿¡´Â 1983³â±îÁö PHOCAP(Practical hourly capacity), PANCAP(practical annual capacity) ·Î ±¸ºÐÇÏ¿© »ç¿ëÇÑ ¹Ù ÀÖÀ½. °øÇ× ¿¬°£ ¼­ºñ½º·® (Íöùû Ò´Êà - , airport annual service volume) °øÇ׿¡¼­ ¿¬°£ ¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Ç×°ø±âÀÇ ÇÕ¸®ÀûÀÎ ÃßÁ¤ ¿îÇ×Ƚ¼ö. °øÇ× ¿ë·® (Íöùû é»Õá, airport capacity) °øÇ× ¶Ç´Â °øÇ× °ü·Ã ½Ã¼³¿¡ µû¶ó °áÁ¤µÇ´Â Ç×°ø±âÀÇ ½Ã°£´ç ÃÖ´ë ¿îÇ×Ƚ¼ö. È°Áַο뷮, À¯µµ·Î ¿ë·®, ž½Â±¸ ¿ë·®ÀÇ ¿µÇâÀ» ¹ÞÀ¸¸ç È°ÁÖ·Î ¿ë·®ÀÇ ¿µÇâÀÌ °¡Àå Å­. °øÇ× Æ÷Àå (Íöùû øèíû, airport pavement) °øÇ×ÀÇ È°ÁÖ·Î, À¯µµ·Î ¶Ç´Â °è·ùÀåÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÃÑ°ýÇÏ´Â ¸». Æ÷Ç×°øÀåÀº Æ÷ÀåÀÇ ±â´É¿¡ µû¶ó °­¼ºÆ÷Àå°ú ¿¬¼ºÆ÷ÀåÀ» ÀûÀýÈ÷ ±¸ºÐÇÏ¿© »ç¿ëÇÔ. ¼³°è¹ýÀ¸·Î´Â CBR¹ý, FAA¹ý, PCA¹ý, COE¹ý ¹× shell µîÀÌ ÀÖÀ½. °øÇ×Æ÷Àå ±æ¾î±ú (??ÍöùûøèíûÒÊÌ·??, airport pavement shoulder) Ç×°ø±â ¿£Áø¿¡ À̹°(ì¶Úª)ÀÌ ÈíÀÔµÇ¾î ¼Õ»óÀ» ÀÏÀ¸Å°Áö ¾Êµµ·Ï È°ÁÖ·Î À¯µµ·Î ¹× °è·ùÀå Æ÷Àå Ç¥¸éÀÇ Ã»°á À¯Áö¿Í Ç×°ø±â°¡ Æ÷Àå ¹ÛÀ¸·Î ÀÌÅ»ÇÒ °æ¿ì Å« ¼Õ»óÀ» ¿¹¹æÇϵµ·Ï ó¸®ÇÑ Æ÷ÀåÀÇ Á¢¼ÓºÎºÐ. °øÇ× Æ÷È­¿ë·® (Íöùû øéûúé»Õá, airport ultimate capacity) ºñÇàÀåÀÇ ¿ë·®À» ³ªÅ¸³»´Â ¹æ¹ýÀÇ ÇÑ°¡Áö·Î Ç×°ø±â°¡ Ç×»ó ÀÌ·ú, Âø·úÁغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â Á¶°ÇÇÏ¿¡¼­ ÀÏÁ¤½Ã°£µ¿¾ÈÀÇ Ç×°ø±â ÃÖ´ë¿îÇ×Ƚ¼ö. °øÇØ (Íëú­, open sea) Çؾç¹ýÀûÀÎ °ßÇØ¿¡¼­ ÇؾçÀº °øÇØ(Íëú­), ¿µÇØ(çÐú­) ¹× ³»¼ö(Ò®â©)ÀÇ 3Á¾À¸·Î ³ª´©¾îÁö´Âµ¥, ±×Áß °øÇØ´Â ¾î´À ³ª¶óÀÇ Áö¹èµµ ¹ÞÁö¾Ê°í °¢±¹ÀÌ ÀÚÀ¯·ÎÀÌ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼ö¿ªÀ¸·Î¼­ ÃÖ±Ù¿¡´Â ¾îȹÁ¦ÇÑ(åÛüòð¤ùÚ) µî ºÎºÐÀûÀÎ Á¦ÇÑÀº µÎ°í ÀÖÁö¸¸ ¼±¹Ú¿îÇ×ÀÇ ÀÚÀ¯´Â È®º¸µÇ°í ÀÖÀ½. °øÇØ (Íëúª, public nuisance, pollution) Àΰ£À̳ª µ¿¹°ÀÇ È°µ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© ´ë±â, ¹°, Åä¾ç µî ȯ°æÀÌ ¿À¿°µÇ¾î µ¿½Ä¹° ¹× Àΰ£ÀÇ »ýÈ°, °Ç°­, »ý¸í¿¡ ÇÇÇظ¦ ÁÖ´Â °Í. °øÇØ°øÁ¤½ÃÇè¹ý (ÍëúªÍëïÒãËúÐÛö, KS method of examination for pollution control) ¿À¿°¹°ÁúÀÇ ½ÃÇèÆÇÁ¤À» À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ» ±â¼úÇÑ ¹ý±Ô·Î Æó±â¹°, ¼öÁú¿À¿°, ´ë±â¿À¿° °øÁ¤½ÃÇè¹ý µîÀ¸·Î ¼¼ºÐÈ­ µÇ¾îÀÖÀ½. °ú°í°¨ (ΦÍÔÊï, vertical exaggeration) ÇÑ ½ÖÀÇ »çÁøÀ» ÀÔü½Ã ÇÒ ¶§ ´ë»ó¹°ÀÇ ½ÇÁ¦ ±âº¹º¸´Ù ÀÔü½ÃµÈ ¸ðÇü(model)¿¡¼­´Â ±âº¹ÀÌ ´õ ½ÉÇÏ°Ô º¸ÀÌ´Â Çö»óÀ» ¸»ÇÔ. °ú±Þ±â (ΦÐåѦ, supercharger) ¿£ÁøÀÌ ÈíÀÔÇÏ´Â °ø±â¸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ºÒ¾î³Ö´Â ÀåÄ¡. °ú³Ã¼ö (ΦÕÒâ©, supercooled water) °íüȭ ¶Ç´Â °áÁ¤ÀÇ Çü¼ºÀÌ ¾øÀÌ µ¿°á¿Âµµ ÀÌÇÏ·Î ³Ã°¢µÈ ¹°. °ú´ÙÁü (??Φï®äâ??, overcompaction) ÇÔ¼öºñ°¡ ³ôÀº Á¡ÅäÀÇ ´ÙÁü¿¡ À־ ´ÙÁü¿¡³ÊÁö°¡ °ú´ëÇÏ¿© ¿ªÀ¸·Î °­µµ°¡ ÀúÇÏÇÏ´Â Çö»ó. È­»êȸÁú(ûýߣüéòõ) Á¡¼ºÅ並 ¹«°Å¿î ·Ñ¶ó·Î Àü¾Ð(ï®äâ)½Ãų ¶§ Àß º¼ ¼ö ÀÖÀ½. ¿À¹öÄÞÆѼÇÀ̶ó°íµµ ÇÔ. °ú´Ùö±Ù º¸ (ΦÒýôÑÐÉ - , over-reinforced beam) ö±ÙÀ» Çã¿ë ÃÖ´ëö±Ùºñº¸´Ù ¸¹ÀÌ ¹è±ÙÇÑ Ã¶±ÙÄÜÅ©¸®Æ® º¸·Î¼­, Ã뼺Æı«°¡ ÀϾ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î ½Ã¹æ¼­¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ º¸ÀÇ ¼³°è¸¦ ±ÝÇÏ°í ÀÖÀ½. °ú¸Á°£»êÄ®·ý ¼Òºñ·® (Φ - ß« - á¼Þ¨Õá, potassium permanganate consumption) À½¿ë¼ö ¼öÁú±âÁØÁß ½É¹ÌÀû ¿µÇâ¹°ÁúÀÇ ±âÁØÀÇ Çϳª·Î ±× ±âÁØÀº 10mg/L ÀÌÇÏÀÓ. °úº¸°­ º¸ (ΦÜÍË­ - , over-reinforced beam) ¡æ °ú´Ùö±Ùº¸. °ú»êÈ­¹° (Φ߫ûùÚª, peroxide) O22-¸¦ °®´Â ±Ý¼ÓÀÇ »êÈ­¹°·Î ¹°À̳ª »ê¿¡ ³ìÀ¸¸é¼­ °ú»êÈ­¼ö¼Ò¸¦ ¹ß»ý½ÃÅ°´Â ¹°Áú. °ú¼±±³ (Î¥àÊÎé, overbridge, overpass, over-line bridge) öµµ¼±·Î¸¦ °Ç³Î ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µé¾îÁø ±³·®À¸·Î ±³¸éÀÇ ³ôÀÌ´Â ±³·®ÀÇ Á¢¼Ó ºÎºÐÀÇ Á¾´Ü ¼±Çü¿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÁ¤µÊ. Á¾·ù¿¡´Â °ú¼±µµ·Î±³, °ú¼±¼±·Î±³, °ú¼±Àεµ±³ µîÀÌ ÀÖÀ½. °ú¼Òö±Ù º¸ (Φá³ôÑÐÉ - , under-reinforced beam) ö±ÙÄÜÅ©¸®Æ® º¸¿¡¼­ ö±ÙÀÇ Ç׺¹¿¡ ÀÇÇÑ Æı«¸¦ º¸ÁõÇϱâ À§ÇØ Ã¶±Ùºñ¸¦ ÆòÇüö±ÙºñÀÇ 0.75¹è¸¦ ³ÑÁö¾Ê°Ô ¼³°èÇÑ º¸. °ú¾Ð¹Ð (ΦäâÚË, overconsolidation) ¼±Çà¾Ð¹ÐÀÀ·Âº¸´Ùµµ ³·Àº À¯È¿ÀÀ·Â»óÅ¿¡ ÀÖ´Â °Í. ÈëÀÌ °ú¾Ð¹Ð»óÅ¿¡ ÀÖ´Â ¿øÀÎÀ¸·Î´Â µÎ°¡Áö°¡ ÀÖÀ½. ù°, °ú°Å ÇöÀç¿¡ ¹Þ°í ÀÖ´Â À¯È¿ÀÀ·Âº¸´Ùµµ Å« ¼±Çà¾Ð¹ÐÀÀ·ÂÀ¸·Î ¾Ð¹ÐµÇ¾îÁ³´Ù´Â ÀÀ·ÂÀÌ·Â(ìªÕö)ÀÌ°í, ¶Ç Çϳª´Â °í°áÀÛ¿ë µîÀÇ È¿°úÀÓ. °ú¾Ð¹Ðºñ (ΦäâÚËÝï, overconsolidation ratio) ¼±Çà¾Ð¹ÐÀÀ·Â ¿Í ÇöÀç ¹Þ°í ÀÖ´Â À¯È¿¾Ð¹ÐÀÀ·Â ¿ÍÀÇ ºñ. /=1ÀÇ »óÅ°¡ Á¤±Ô¾Ð¹Ð, / >1 ÀÇ »óÅ°¡ °ú¾Ð¹ÐÀÓ. °ú¾Ð¹Ð»óÅ (ΦäâÚËßÒ÷¾, overconsolidation condition) ÇöÀç ¹Þ°í ÀÖ´Â À¯È¿¾Ð¹ÐÀÀ·Â º¸´Ù ¼±Çà¾Ð¹ÐÀÀ·Â °¡ ´õ Å« »óÅÂ. Áï / >1 ÀÇ »óÅÂ. ¿©±â¼­, : ¼±Çà¾Ð¹ÐÀÀ·Â, : À¯È¿¾Ð¹ÐÀÀ·Â. °ú¾Ð¹ÐÁ¡Åä (ΦäâÚËïÄ÷Ï, overconsolidated clay) ¼±Çà¾Ð¹ÐÀÀ·Âº¸´Ùµµ ³·Àº À¯È¿ÀÀ·ÂÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â »óÅÂÀÇ Á¡Åä. °ú¾Ð¹ÐÁ¡Åä´Â Áõ°¡ÀÀ·Â¿¡ ´ëÇÏ¿© ź¼ºÀû Áï, °¡¿ªÀûÀÎ ¾Ð¹ÐÀ» ÇÏ°í Á¤±Ô¾Ð¹ÐÁ¡Åä¿¡ ºñÇÏ¿© ¾ÐÃ༺Àº ³·À½. °úÀ×°£±Ø¼ö¾Ð (Φí¥ÊàÐÀâ©äâ, excess pore water pressure) Æ÷È­µÈ Á¡Åä¿¡ ÇÏÁßÀÌ °¡ÇØÁú ¶§ »ý±â´Â °£±Ø¼ö¾Ð. °úÀ×°£±Ø¼ö¾ÐÀÌ ½Ã°£Àû Áöü¸¦ µ¿¹ÝÇÏ¸ç ¼Ò»êµÇ¾î ¾ÐÃàµÇ´Â Çö»óÀ» ¾Ð¹ÐÀ̶óÇÔ. °úÀ×°ø±â (Φí¥ÍöѨ, excess air) ¿¬·á, ±âŸ °¡¿¬¹°ÀÇ ¿¬¼Ò¿¡ ¿äÇÏ´Â À̷аø±â·®º¸´Ùµµ ½ÇÁ¦¿¡´Â ¿ÏÀü¿¬¼Ò¸¦ À§ÇÏ¿© ¿©ºÐÀ¸·Î °ø±ÞÇÏ´Â °ø±â. °úÀ×°ø±â´Â ±âü¿¬·á°¡ °¡Àå Àû°í, ¾×ü¿¬·á°¡ ±× ´ÙÀ½À̸ç, ±âü¿¬·á°¡ °¡Àå ¸¹ÀÌ ÇÊ¿äÇÔ. °úÀ×°ø±âÀ² (Φí¥ÍöѨëÒ, excess air) ¿¬¼Ò½Ã °ø±ÞµÇ´Â °ø±â·®¿¡¼­ ÀÌ·ÐÀû °ø±â¿ä±¸·®À» »« °ªÀ» ÀÌ·ÐÀû °ø±â¿ä±¸·®À¸·Î ³ª´« °ª. ³Ê¹« ÀÛÀ¸¸é ºÒ¿ÏÀü ¿¬¼Ò ¹× ½½·¡±×»ý¼º µîÀÇ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏ°í, ³Ê¹« Å« °æ¿ì¿¡´Â ¿­¼Õ½ÇÀÌ Ä¿Áü. º¸Åë °íü¿¬·áÀÇ °æ¿ì 40¢¦100 %°¡ ÀûÁ¤°ªÀÓ. °úÀ×¾ç¼ö (Φí¥åÀâ©, overdraft, excessive pumping) ÁöÇϼö¸¦ ÀûÇÕÇÑ Á¤µµ ÀÌ»óÀ¸·Î ¾ç¼öÇÏ´Â °Í. Àå±â°£ÀÇ °úÀ×¾ç¼ö´Â ´ë¼öÃþ ÀÏ´ëÀÇ ÁöÇϼöÀ§ÀÇ ±Þ°ÝÇÑ ÀúÇÏ¿Í ¸ð·¡ ¹èÃâÀ» ÃÊ·¡Çϱ⵵ Çϸç, ÃæÀûÃþÀÇ Áö¹ÝħÇÏÀÇ ÁֵȿøÀÎÀÌ µÇ±âµµ ÇÔ. °úÀ׿°¼Òó¸® (Φí¥ç¤áÈô¥×â, super-chlorination) ¾ÇÃ볪 ¼Òµ¶È¿°ú¸¦ È®½ÇÇÏ°ÔÇϱâ À§ÇÏ¿© °ú·®ÀÇ ¿°¼Ò¸¦ ÁÖÀÔÇÏ¿© ó¸®ÇÏ´Â ¹æ¹ý. ¼Òµ¶ÈÄ °úÀ׿°¼Ò´Â ¾ÆȲ»ê°¡½º ¶Ç´Â ¾ÆȲ»ê¼Ò´Ù µîÀÇ Å»¿°¼ÒÁ¦³ª È°¼ºÅº¿¡ ÀÇÇØ Á¦°ÅÇÔ. °úÀ×Á¤¼ö¾Ð (Φí¥ð¡â©äâ, hydrostatic excess pressure) °£±Ø¼ö¾ÐÀÌ Á¤¼ö¾Ðº¸´Ù Å« ¼ö¾Ð. °úÀ×Ãë¼ö·® (Φí¥ö¢â©Õá, over exploitation) ÀûÀýÇÑ ¾çÀ» ÃÊ°úÇÏ¿© ¼öÀÚ¿ø ü°è·ÎºÎÅÍ ÃëÇÏ´Â ¹°ÀÇ ¾ç. °úÁÂ½Ä ¸ð³ë·¹ÀÏ (Î¥ñ¨ãÒ - , straddled type monorail) ±Ëµµº¸¿¡ ¸Å´Þ·Á¼­, µ¿·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿îÀüÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±³Åë ½Ã½ºÅÛ. °úÁÖ·Î (ΦñËÖØ, over run) Ç×°ø±â°¡ ÀÌÂø·ú ½ÇÆнà ū ¼Õ»ó¾øÀÌ Á¤ÁöÇϵµ·Ï È°ÁÖ·Î ¾çÂÊ ¸»´Ü¿¡¼­ ¹Ù±ù¹æÇâÀ¸·Î ¸¶·ÃµÈ ±ä Á÷»ç°¢ÇüÀÇ Æ÷Àå ±¸¿ª. ½ÃÁ¡ºÎ¿¡ Ç×°ø±â ÃÊ°ú¸¦ ¸·´Â ÀúÁö±×¹°¸ÁÀÌ ¼³Ä¡µÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖÀ½. °úÆ÷È­ (Φøéûú, super saturation) ´ë±âÁßÀÇ ¼öÁõ±â¾ÐÀÌ Æ÷È­Áõ±â¾Ðº¸´Ù Ä¿Áø »óÅÂ. ´ë±âÁß¿¡ ÀÀ°áÇÙÀÌ °ÅÀÇ ¾ø°Å³ª °í¸¥ Å©±âÀÇ ÀÛÀº ¹°¹æ¿ï ¶Ç´Â ¼öÁõ±â°¡ °øÁ¸ÇÒ ¶§ ¹ß»ý. °ü (η, pipe) ±Ý¼Ó, ½Ã¸àÆ®, ÇÕ¼º¼öÁö, ±âŸ Àç·á¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¸¸µç ¸ð¾çÀÌ ±æ°í ¼ÓÀÌ ÅÖºó ¹°°Ç. ±âü³ª ¾×ü µîÀÇ ¼ö¼Û ¶Ç´Â À¯µµ¿¡ »ç¿ëµÊ. °ü°³ (δËÉ, irrigation) ³ó¾÷»ý»ê·ÂÀ» ³ôÀ̱â À§ÇÏ¿© ³ó°æÁö¿¡ ¹°À» ÀΰøÀûÀ¸·Î ¹èºÐÇÏ´Â °Í. °ü°³³ó¾÷ (δËÉÒÜåö, irrigation farming) ÀΰøÀûÀ¸·Î ³ó¾÷¿ë¼ö¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â °ü°³¿¡ ÀÇÇØ À¯ÁöµÇ´Â ³ó¾÷. °ü°³¸éÀû (δËÉØüîÝ, irrigation / irrigated area) ¾î¶² ¼ö¿ø ¶Ç´Â Ãë¼öÀå¿¡¼­ °ø±ÞÇÑ ¹°¿¡ ÀÇÇØ °ü°³µÇ´Â °æÁöÀÇ ¸éÀû. °ü°³¿ë¼ö (δËÉéÄâ©, irrigation water) °ü°³¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¹°. ¿ë¼ö¿øÀ¸·Î¼­ ÇÏõ, È£¼ö, Àú¼öÁö, ÁöÇϼö µîÀÌ ÀÖÀ½. °ü°³¿ë¼ö·® (δËÉéÄâ©Õá, irrigation requirement) ÀûÀýÇÑ ÀÛ¹°Àç¹è¸¦ À§ÇÏ¿© ¼Ò¿äµÇ´Â ¹°ÀÇ ¾ç. °­¼ö·®À» Á¦¿ÜÇÑ ¾ç. °ü°³È¿À² (δËÉüù×Ë, irrigation efficiency) °ü°³¸¦ À§ÇØ »ç¿ëµÈ ¹°ÀÇ ¾ç¿¡ ´ëÇÑ ÀÛ¹°¿¡ À¯È¿ÇÏ°Ô »ç¿ëµÈ ¼ö·®ÀÇ ºñÀ². °ü°ÅÁ¢ÇÕ (ηËâïÈùê, pipe connection) °ü°ÅÀÇ Áö¸§, ±â¿ï±â, ¹æÇâÀÌ º¯ÇÏ´Â Àå¼Ò ¹× °ü°Å°¡ ÇÕ·ùÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ÇȦÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© °ü°ú °üÀ» ¿¬°áÇÏ´Â °Í. °ü°øÀÛ¿ë (λÍîíÂéÄ, piping) Èë ±¸Á¶¹°ÀÇ º»Ã¼ ¹× ±âÃÊÁö¹Ý¼ÓÀ¸·Î ħÅõ¼ö°¡ Èê·¯¼­ ħÅõ¼öÀÇ ¾Ð·ÂÀÌ ÈëÀÔÀÚÀÇ ¿îµ¿¿¡ ´ëÇÑ ÀúÇ׺¸´Ù Ä¿Áú °æ¿ì¿¡ ÈëÀÔÀÚ°¡ ¿òÁ÷¿© ³»ºÎÀÇ ÈëÀÌ ¼¼±¼µÇ°í ±× °á°ú·Î Áö¹Ý Áß¿¡ ±¸¸Û(¹°ÀÌ È帣´Â Åë·Î)ÀÌ »ý°Ü ÈëÀÔÀÚ°¡ ¿ÜºÎ·Î ºüÁ® ³ª¿À°Ô ÇÏ´Â ÀÛ¿ë. ÀÌ ÀÛ¿ëÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿¡ÀÌÇÁ·±(apron)ÀÇ ±æÀ̸¦ °í·ÁÇϰųª, ³Î¸»¶ÒÀ» ±í°Ô Ÿ¼³ÇÏ´Â µî ħÅõ¼ö¸¦ ¾ïÁ¦ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» °­±¸Çϱ⵵ ÇÔ. °ü±¤Ã¶µµ (κÎÃôÑÔ³, scenic railway) ÁÖ·Î °ü±¤ ¸ñÀûÀ» °®´Â ÀÌ¿ëÀÚ¿¡°Ô ±³ÅëÀ» Á¦°øÇϴ öµµ. °ü´É±â (ίÒöÐñ, functional group) À¯±âÈ­ÇÕ¹°¿¡¼­ È­ÇÐÀû ¼ºÁúÀ» ÁÖ´Â ¿øÀÚ ¶Ç´Â ¿øÀÚ´Ü. ¾ËÄÝÀÇ ¼ºÁúÀº ¼ö»ê±â(OH-), ¾Ëµ¥È÷µåÀÇ ¼ºÁúÀº CHO±â µî¿¡ ÀÇÇØ ³ªÅ¸³ª¸ç, ±× ¹Û¿¡µµ Ä«¸£º¸´Ò±â, Ä«¸£º¹½Ç±â, ¾Æ¼¼Æ¿±â, ¾Æ¹Ì³ë±â, ´ÏÆ®·Î±â µîÀÌ ÀÖÀ½. °ü·Î (ηÖØ, pipe line) ¡æ °ü¼ö·Î. °ü·Î½Ä³Ã°¢ (ηÖØãÒÕÒÊ¿, pipe cooling) ´ïÄÜÅ©¸®Æ® Ÿ¼³ ÈÄ¿¡ ¹Ì¸® ¸Å¸ôÇÑ ¾ãÀº ö°ü¿¡ ³Ã°¢¼ö¸¦ ¼øȯ½ÃÄÑ ´ïÄÜÅ©¸®Æ®¸¦ ³Ã°¢½ÃÅ°´Â °ø¹ý. °ü¸®ºñ (η×âÞ¨, overhead cost) °Ç¼³±â°è¸¦ º¸À¯Çϴµ¥ ¼Ò¿äµÇ´Â ±â°èÀÇ À̵¿, º¸°ü ¹× °Ý³³ºñ¿ë µî ¿ì¸®³ª¶ó¿¡¼­ °Ç¼³±â°è±¸ÀÔ°¡°ÝÀÇ ±Ý¸®º¸°ü°ã¸³ºñ¿ë?Á¦¼¼ µîÀ» ¸»Çϸç À̶§ÀÇ °¡°ÝÀº Æò±Õ°¡°ÝÀ¸·Î ÇÏ°í ÀÖÀ½. °ü¸Á (ηØÑ, pipe network, line net) ±×¹° ¸ð¾çÀ¸·Î ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Â °ü·Î. ¾î´À ÇѺκÐÀÌ ¸·Çôµµ ´Ù¸¥ °ü·Î¸¦ ÅëÇÏ¿© ¹°ÀÌ È帣¹Ç·Î ´Ü¼öÀÇ ¿ì·Á°¡ ¾ø´Â °ÍÀÌ ±× Ư¡. °ü¼º·Â (αàõÕô, inertia force) ¿îµ¿ÇÏ´Â ¹°Ã¼¿¡ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ÈûÀ¸·Î, Å©±â°¡ Áú·®¿¡ °¡¼Óµµ¸¦ °öÇÑ °Í°ú °°°í ¹æÇâÀÌ °¡¼Óµµ¿Í ¹Ý´ëµÇ´Â Èû. °ü¼º ¸ð¸àÆ® (αàõ - , moment of inertia) ÇÑ ¹°Ã¼¿¡¼­ °¢ ±¸¼º ºÎºÐÀÇ Áú·®¿¡ ±× ºÎºÐºÎÅÍ ¾î´À ±âÁØ Ãà±îÁöÀÇ °Å¸®ÀÇ Á¦°öÀ» °öÇÏ¿© ±× ¹°Ã¼ Àüü¿¡ °ÉÃļ­ ÀûºÐÇÑ ¹°¸®·®. °ü¼ºÁýÁøÀåÄ¡ (αàõó¢òÈíûöÇ, inertial dust separator) ºÐÁøó¸®ÀåÄ¡ÀÇ Çϳª·Î ±â·ù¸¦ Ãæµ¹ ¶Ç´Â ¹ÝÀü µîÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ±Þ°ÝÈ÷ ¹æÇâÀüȯ½Ãų ¶§ ¹ß»ýÇÏ´Â ÀÔÀÚÀÇ °ü¼º·ÂÀ̳ª ¿ø½É·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© °¡½º¿Í ÀÔÀÚ¸¦ ºÐ¸®½ÃÄÑ ÁýÁøÇÏ´Â ÀåÄ¡. °ü¼ö·Î (ηâ©ÖØ, pipe line, channel) ¼ö·Î´Ü¸é¿¡ ¹°ÀÌ °¡µæ Âù »óÅ¿¡¼­ ¾Ð·ÂÂ÷¿¡ ÀÇÇÏ¿© È帣´Â ¼ö·Î. ÀÚÀ¯¼ö¸éÀ» °®Áö ¾ÊÀ¸¸ç, ÀÚÀ¯¼ö¸éÀ» °®°í, Á߷¿¡ ÀÇÇØ È帣´Â °³¼ö·Î¿Í ±¸º°µÊ. °ü¾Ï°Å (ηäÞËâ, pipe drain) Åä°üÀ̳ª ÄÜÅ©¸®Æ®°üÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÀÌ°ÍÀ» ¶¥¼Ó¿¡ ¹¯¾î ÁöÇÏÀÇ ¹°À» Èí¼öÇÏ´Â ÀåÄ¡·Î¼­ ¿äÁîÀ½Àº PVC°üÀÌ ¸¹ÀÌ ¾²ÀÌ°í ÀÖÀ½. °ü¿À¸®Çǽº (η -, orifice meter) °ü¼ö·ÎÀÇ À¯·®ÃøÁ¤À» À§ÇØ »ç¿ëµÇ´Â ±â±â. µ¿½É¿øÇüÀÇ ±¸¸ÛÀÌ ¶Õ·Á ÀÖ´Â ¾ãÀº ±Ý¼ÓÆÇÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, º¸Åë °üÀÇ ÀÌÀ½»õ¿¡ »ðÀÔ ¿¬°áÇÔ. ±×¸² °üÀÔ½ÃÇè (λìýãËúÐ, penetration test) °ü(η), ºÀ(Üê) ¶Ç´Â ¿øÃß(ê­õÞ) ÇüÅÂÀÇ °üÀÔü¸¦ Á¤Àû ȤÀº µ¿ÀûÀ¸·Î Áö¹Ý¿¡ °üÀÔ½Ãų ¶§ ÀúÇ׿¡ µû¶ó Áö¹Ý°­µµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇèÀ» ÅëĪ. °üÀÔ½ÃÇè±â (λìýãËúÐѦ, penetrometer) °üÀÔ½ÃÇè¿¡ ¾²ÀÌ´Â ±â°è·Î Ç¥ÁØ°üÀÔ½ÃÇè±â(SPT), ÄÜ°üÀÔ½ÃÇè±â(CPT) µîÀÌ ÀÖÀ½. °üÀÔ¾Ï (λìýäÛ, intrusive rock) ¸¶±×¸¶°¡ ÁöÇϽɺηκÎÅÍ Áö°¢(ò¢ÊÃ)À¸·Î »ó½ÂÇÏ¿© °í°áµÈ ¾Ï¼®. ½É¼º¾Ï, ¹Ý½É¼º¾Ï µîÀÌ ¿©±â¿¡ ¼ÓÇÏ°í, Àú¹Ý, ¾Ï»ó, ¾Ï¸Æ »óÅ µî ¿©·¯°¡Áö »êÃâ¹°ÀÇ ÇüÅ°¡ ÀÖÀ½. È­°­¾Ï, ¼¶·Ï¾Ï, ¸¹Àº Á¾·ùÀÇ ¾Ï¼®ÀÌ ¿©±â¿¡ ¼ÓÇÔ. °üÀÔÀü´ÜÆı« (λìýîòÓ¨÷òÎÕ, punching shear failure) ÀçÇÏ¿¡ ÀÇÇؼ­ ±âÃÊ°¡ Èë¼Ó¿¡ °üÀ﵃ ¶§ ÁÖÀ§°¡ ºÎÇ®¾î ¿À¸£Áö ¾Ê°í ±âÃÊÀúºÎÀÇ ÈëÀÌ °¡¶ó¾É±â¸¸ ÇÏ´Â ÈëÀÇ Æı«. ÀÌ´Â ´À½¼ÇÑ ¸ð·¡ ¶Ç´Â ¿¬¾àÁ¡ÅäÁö¹Ý¿¡¼­ ÀÚÁÖ ÀϾ. ÆÝĪÀü´ÜÆı«¶ó°íµµ ÇÔ. °üÁ¤ºÎ½Ä (ηð¢Ý¯ãÕ, crown corrosion) Çϼö°ü°Å¿¡¼­ À¯±â¹°ÀÇ Çø±â¼º ¹× È£±â¼º ºÐÇØ¿¡ ÀÇÇØ »ý¼ºµÇ´Â SO2 ¹× SO3°¡ °üÁ¤ºÎÀÇ ¹°°ú °áÇÕ È²»êÀÌ µÇ¾î °ü¿¡ Æ÷ÇÔµÈ Ã¶, Ä®½·, ¾Ë·ç¹Ì´½ µîÀ» ºÎ½Ä½ÃÅ´À¸·Î½á °üÀÌ Æı«µÇ´Â Çö»ó. °üÁ¦ (ηð¤, surveillance and control) ±³Åë»óȲ ¹× Á¦¾î½Ã½ºÅÛ ¿î¿µÇöȲÀ» ÆľÇÇÏ¿© ¿øÈ°ÇÑ ±³Åë È帧ÀÌ µÇµµ·Ï ±³Åë¿î¿µ»óÀÇ ÀûÀýÇÑ Á¶Ä¡¸¦ ÇÏ´Â °Í. °üÁ¦±¸ (ηð¤Ï¡, control area) ÁöÇ¥ ¶Ç´Â ¼ö¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ 200 m ÀÌ»óÀÇ ³ôÀÌÀÇ °ø¿ª (Íöæ´)À¸·Î¼­ Ç×°ø ±³ÅëÀÇ ¾ÈÀüÀ» À§ÇØ ÁÖ¹« Àå°üÀÌ ÁöÁ¤ÇÑ ±¸¿ª. Ç×°ø ±³Åë °üÁ¦±¸¶ó°íµµ ĪÇÔ. ¾à¾î : CTA. °üÁ¦±Ç (ηð¤Ïê, control zone) °øÇ× ¹× ±× ºÎ±ÙÀÇ »ó°ø¿¡ ÀÖ¾î Ç×°ø ±³ÅëÀÇ ¾ÈÀüÀ» À§ÇØ ÁÖ¹« Àå°üÀÌ ÁöÁ¤ÇÑ °ø¿ªÀ» ¸»ÇÏ¸ç °øÇ×ÀÇ Ç¥Á¡¿¡¼­ ¹Ý°æ 9 kmÀÇ ¿øÇüÀ¸·Î¼­ ³ôÀÌ´Â ÁöÇ¥·ÎºÎÅÍ 900 m ±îÁö·Î µÇ¾î ÀÖÀ½. Ç×°ø±³Åë °üÁ¦±ÇÀ̶ó°íµµ ĪÇÔ. ¾à¾î : CTR . °üÁ¦Å¾ (ηð¤÷², control tower) ºñÇàÀå ¹× ÁÖº¯¿¡¼­ ¿îÇ×ÇÏ´Â Ç×°ø±â¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌÂø·ú ¼ø¼­ÀÇ ÁöÁ¡ ¹× ºñÇàÁ¤º¸¸¦ Á¦°øÇØ ÁÖ°í Ç×°ø ±â°£ ºÐ¸®¸¦ À¯Áö½ÃÄÑ °øÁß Ãæµ¹À» ¹æÁöÇϸç, °øÇ× Æ¯Á¤ Áö³»¿¡ Ç×°ø±â, Â÷·® ¹× ÀοøÀÇ À̵¿À» ÅëÁ¦ÇÏ´Â ¾÷¹«¸¦ ´ã´çÇÏ´Â °÷. °üÃø (κö´, observation) ´ë»ó¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¤¼º ¹× Á¤·®ÀûÀ¸·Î Çì¾Æ¸²(¿ä¼Ò³ª Çö»óÀ» Àç°í ÃßÁ¤)À» ¸»ÇÔ. °üÃø±â·ÏºÎ (κö´ÑÀÖâÝ­, field note) ÇöÀå¿¡¼­ Ãø·®ÀÇ °úÁ¤°ú °á°ú¸¦ ±â·ÏÇÏ´Â ±â·ÏÀåºÎ¸¦ ¸»ÇÏ¸ç ¾ßÀå(å¯íã)À̶ó°íµµ ÇÔ. °üÃø¸Á (κö´ØÑ, observation network) ƯÁ¤Áö¿ª³» ƯÁ¤Çö»óÀÇ °æÇâ°ú Ư¼ºÀ» ÆľÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ±×¹°°ú °°ÀÌ Á¶Á÷ÀûÀ¸·Î ±¸¼ºÇÑ ´Ù¼öÀÇ °üÃø¼Ò ¹«¸®. °üÃø¹æÁ¤½Ä (κö´Û°ïïãÒ, observation equation) µ¶¸³µÈ ¹ÌÁö·®°ú ¾î¶² °ü°è¸¦ °¡Áø ·®À» Á÷Á¢ °üÃøÇÏ°í, À̸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ÌÁö·®À» °£Á¢ÀûÀ¸·Î »êÃâÇϱâ À§ÇØ °üÃø°ªÀ» ¹ÌÁö·®ÀÇ ÇÔ¼ö·Î Ç¥ÇöÇÑ ½ÄÀ» ¸»ÇÔ. °üÃø¼Ò (κö´á¶, observatory gauging, observation station, observation post) °üÃø¿ë ±â±â¿Í °üÃø¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ºÎÁö, ±âŸ °üÃø¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Á¶°Ç ¹× °üÃø ½Ã¼³À» °®Ãá ±â°üÀ̳ª Àå¼Ò. °üÃø½Ã°ø¹ý (κö´ã¿ÍïÛö, observational procedure) °ø»çÁß ±¸Á¶¹°À̳ª Áö¹ÝÀÇ °Åµ¿À» °üÂû ¶Ç´Â ÇöÀå°èÃøÇÏ¿©, ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì ±×°ÍÀ» ±âÃÊ·Î º»·¡ÀÇ ¼³°è³ª ½Ã°øÀ» ÀûÀýÇÏ°Ô ¼öÁ¤ÇÏ¸ç °ø»ç¸¦ ÁøÇà½ÃÅ°´Â ¹æ¹ý. °üÃø¿ÀÂ÷ (κö´è¦ó¬, error of observation) ¾î¶² ·®À» °üÃøÇؼ­ ¾òÀº °ª°ú ±× ·®ÀÇ Âü°ª ¶Ç´Â ÀÌ»óÀûÀÎ °ª°úÀÇ Â÷¸¦ ¸»ÇÔ. °üÃø¿ì¹° (¡°Îºö´ïÌ¡±, observation well) ¡æ °üÃøÁ¤. °üÃøÁ¡-±â·Ï³â¹ý (κö´ïÇ-ÑÀÖâÒ´Ûö, station-year method) ¿©·¯ µ¶¸³ÀûÀÎ °üÃø¼ÒµéÀÇ ±â·ÏÀ» ´õÇÏ¿© ÇÑ °üÃø¼ÒÀÇ ±â·Ï°ú °°ÀÌ Ã³¸®ÇÏ´Â ¹æ¹ý. °¢ °üÃø¼Ò ±â·Ï³â¼öÀÇ ÇÕ ¸¸Å­ÀÇ ±â·ÏÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÔ. °üÃøÁ¤ (κö´ïÌ, observation well) ÁöÇϼöÀÇ ¼öµÎ¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¹°¸®Àû ¶Ç´Â È­ÇÐÀû Ư¼ºÀÇ º¯È­ ºóµµ¿Í Å©±â¸¦ °üÃøÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ¿ëµÇ´Â ¿ì¹°. °üÃøÁ¶»ç (κö´ðàÞÛ, observation study) ³ÐÀº Àǹ̷δ °¢Á¾ »çȸÇö»óÀÇ Á¶»ç°¡ ¸ðµÎ ¿©±â¿¡ Æ÷ÇԵdzª ±³ÅëºÐ¾ß¿¡¼­´Â º¸Åë Á¶»ç¿øÀÌ Á÷Á¢ ´«À¸·Î Çö»óÀ» °üÃøÇÏ¿© ±â·ÏÇÏ´Â Á¶»ç±â¹ýÀ» ÀǹÌÇÔ. °üÃøÂ÷ (κö´ó¬, difference of observation) °¢, °Å¸® µîÀÇ °üÃø¿¡¼­ µ¿ÀÏ´ë»ó¿¡ ´ëÇÑ °üÃø°ªÀÇ ÃÖ´ë°ª°ú ÃÖ¼Ò°ªÀÇ Â÷¸¦ ¸»ÇÔ. °üÅë½Ä Á¤Â÷Àå (λ÷×ãÒïÎó³íÞ, through station) ÁÖ·Î ½ÃÁ¾Á¡¿ªÀÇ ÇüÅ¿¡ ÀÇÇÑ ºÐ·ù·Î¼­ ¼±·Î¿¡¼­ Âø¹ß º»¼±ÀÌ Á¤Â÷ÀåÀ» °üÅëÇÑ °ÍÀ¸·Î ÁÖ¿ä °ÇÁ¶¹°Àº ¼±·ÎÀÇ Ãø¹æ¿¡ ¼³Ä¡µÊ. °üÇÒ±¸¿ªÇ¥ (ηùÝÏ¡æ´øö, territorial jurisdiction boundary post) °üÇÒÇÏ´Â ±¸¿ªÀ» ¾Ë¸®±â À§ÇÏ¿© °Ç½ÄÇÑ Ç¥. ±¤±Ë (ÎÆÏù, broad gauge) ±Ëµµ´Â ±× ±Ë°£¿¡ µû¶ó ±¤±Ë¿Í Ç¥ÁØ ±Ë°£ ¹× Çù±Ë·Î ±¸º°µÇ°í ÀÖÀ½. ±Ë°£ÀÌ 1,435 mmÀÇ °ÍÀº Ç¥Áر˰£À̶ó ÇÏ°í ÀÌ °Íº¸´Ù ³ÐÀº °ÍÀº ±¤±Ë, Á¼Àº °ÍÀº Çù±Ë¶ó ÇÔ. ±¤±Ëöµµ (ÎÆÏùôÑÔ³, broad gauge railway) ±Ëµµ´Â ±× ±Ë°£ÀÇ Å©±â¿¡ µû¶ó ±¤±Ëöµµ¿Í Ç¥ÁØ ±Ë°£Ã¶µµ ¹× Çù±Ë öµµ·Î ±¸º°µÊ. ±Ë°£ÀÌ 1,435 mmÀÇ °ÍÀ» Ç¥Áر˰£ öµµ¶ó ÇÏ°í, À̰ͺ¸´Ù ³ÐÀº °ÍÀº ±¤±Ëöµµ, Á¼Àº °ÍÀº Çù±Ëöµµ¶ó ÇÔ. ±¤¸í´Ü (ÎÃÙ¥Ó¡, red lead) º¸ÀϵåÀ¯¿Í Á¶ÇÕÇÏ¿© ³ì¸·ÀÌ µµ·á¸¦ ¸¸µå´Â ÀûÈ«»ö¾È·áÀç. ±¤¸í´ÜÆäÀÎÆ® (ÎÃÙ¥Ó¡ - , red lead paint) Àû»ö »êÈ­³³(Pb3O4)À» ¾È·á·Î ÇÑ ¹æûÆäÀÎÆ®. ±¤¹° (ÎÎÚª, mineral) Áö°¢(ò¢ÊÃ)À» ÀÌ·ç°í ÀÖ´Â °¢°¢ÀÇ ±ÕÁúÇÑ È­ÇмººÐÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø ¹«±â¹°·Î¼­ ´ëºÎºÐ °áÁ¤Áú·Î µÇ¾î ÀÖÀ½. ¾Ï¼®À» ±¸¼ºÇÏ´Â ±¤¹°ÀÇ Á¾·ù´Â ¾à 300Á¾À¸·Î ÀÌ¿Ü¿¡ Ư¼öÇÑ ¼ººÐÀ» ÇÔÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Ù¸é 2000Á¾ ÀÌ»óÀÌ µÊ. ¼®Åº, ¼®À¯´Â À¯±â¹°ÀÌÁö¸¸ ³ÐÀº Àǹ̷δ ±¤¹°¿¡ ¼ÓÇÔ. ±¤¹°Á¶¼º (ÎÎÚªðãà÷, mineral composition) ÈëÀ̳ª ¾Ï¼®À» ±¸¼ºÇÏ°í ÀÖ´Â ±¤¹°ÀÇ Á¾·ù¿Í °¢°¢ÀÇ ¾çÀÇ ºñ. ±¤¹°ÀÇ Á¶¼º¿¡ µû¶ó ±¤¹°À» ºÐ·ùÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÔ. ±¤¹°ÇÐ (ÎÎÚªùÊ, mineralogy) ±¤¹°¿¡ °üÇÑ Çй®. ±¤¹°ÀÇ »ýÀÎ(ßæì×), »ê»ó(ߧßÒ), ¼ºÁú, ÇüÅÂ, Á¾·ù, ¿ëµµ µîÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â °áÁ¤ÇÐ, ¿­À̳ª Àü±â ¶Ç´Â ź¼º µî¿¡ ´ëÇÑ ±¤¹°ÀÇ ¹°¸®Àû ¼ºÁúÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ±¤¹° ¹°¸®ÇÐ, ±¤¹° ¼ººÐÀÇ È­ÇнÄÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ±¤¹° È­ÇÐ µîÀÌ ÀÌ¿¡ ¼ÓÇÔ. ±¤ºÐÇØ (ÎÃÝÂú°, photolysis) ±¤È­ÇйÝÀÀÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ºûÀÌ Áö´Ñ ¿¡³ÊÁö¿¡ ÀÇÇØ È­Çй°ÁúÀÌ ºÐÇصǴ Çö»ó. ±¤»êöµµ (ÎÎߣôÑÔ³, mining railway) öµµÀÇ ¼ö¼Û¸ñÀû¿¡ ÀÇÇÑ ºÐ·ùÇÒ ¶§ ÁÖ·Î ±¤¹° ¼ö¼ÛÀ» À§ÇÏ¿© ºÎ¼³µÈ öµµ¸¦ ¸»ÇÔ. ±¤»êÃø·® (ÎÎߣö´Õá, mine surveying) ±¤»ê¿¡ °üÇÑ ÀÏüÀÇ Ãø·®À» ¸»ÇÔ. ±¤»êÆó¼ö (ÎÎߣøÈâ©, pit water, mine wastewater) ±¤»êÀ̳ª Á¦·Ã¼Ò¿¡¼­ ¹ß»ýµÇ´Â Æó¼ö·Î »êÀ̳ª ¾ËÄ®¸®, Áß±Ý¼Ó µîÀ» ´Ù·® ÇÔÀ¯ÇÏ°í ÀÖ¾î ÀûÁ¤ÇÏ°Ô Ã³¸®ÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ì ȯ°æ¿¡ Å« ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖÀ½. ±¤¼® ºÎµÎ (ÎÎà´ ÜüÔé, ore terminal) ±¤¼®À» ÇÏ¿ªÇÏ´Â ºÎµÎ·Î ´ëÇü ÇÏ¿ªÀåºñ¿Í Àú±¤Àå(îÍÎÎíÞ)ÀÌ ÇÊ¿äÇÔ. ±¤¼®Ç× (ÎÎà´ùû, ore harbor) ±¤¼®ÀÇ ÇÏ¿ªÀ» ÁÖ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â Ç×±¸. ±¤¼ÓÁ¶Á¤ (ÎÃáÖðàïÚ, bundle adjustment) °¢ Á¡ÀÇ »çÁø(photo)ÁÂÇ¥¸¦ ±âº»´ÜÀ§·Î »ç¿ëÇÏ¿© ´Ù¼öÀÇ ±¤¼Ó(bundle)À» °ø¼±Á¶°Ç¿¡ µû¶ó Àý´ë ÁÂÇ¥·Î ȯ»êÇÏ´Â ±â¹ýÀÓ. °¢ »çÁøÀÇ 6°³ ¿ÜºÎÇ¥Á¤¿ä¼Ò()¿Í ¹ÌÁöÁ¡ÀÇ ±¤¼ÓÀÌ °ø¼±Á¶°Ç¿¡ ÀÇÇØ µ¿½Ã¿¡ ÇØ°¡ ±¸ÇÏ¿©Áö´Â Á¶Á¤¹æ¹ýÀ¸·Î Çؼ®»çÁøÃø·®¿¡ ÀÌ¿ëµÊ. ±¤¿ª¼öµµ (ÎÆæ´â©Ô³, wide area water supply) 2°³ ÀÌ»óÀÇ µµ½Ã¿¡ °ÉÄ£ ¼öµµ¸¦ Á¾ÇÕÀûÀ¸·Î °èȹ °ü¸®ÇÏ´Â ¼öµµ. ±¤¿ª¿À¿° (ÎÆæ´çýæø, wide area pollution) ±¹Áö¿À¿°ÀÇ ´ëÀÀ¿ë¾î·Î ºÒƯÁ¤ ´Ù¼öÀÇ ¹ß»ý¿ø¿¡¼­ ¹èÃâµÇ¾î ºÒƯÁ¤ ´Ù¼öÀÇ Áö¿ª¿¡ ÇÇÇظ¦ ¹ÌÄ¡´Â ¿À¿°Çö»ó. ±¤Á¤¿þ¾î (ÎÆð¢ - , broad crested weir) ¿þ¾îÀÇ Á¤Á¡ºÎ¿¡¼­ ÇÑ°è È帧ÀÌ ¹ß»ýÇϵµ·Ï Á¤Á¡ºÎÀÇ È帧¹æÇâ ÆøÀ» ±æ°Ô ¸¸µé¾î ³õÀº ¿þ¾î. ±×¸² ±¤Ãµ (ÎÎô», mineral spring) »ó´çÇÑ ¾çÀÇ ¹«±âÁú ¿°±â¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â »ù. ±¤Åà (ÎÃ÷Ê, luster) ºûÀÇ ¹Ý»ç¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹°ÁúÀÇ Ç¥¸éÀÌ ¹ø½ÀÌ´Â Çö»óÀ¸·Î, ±¤¹°À» ºÐ·ùÇÏ´Â ±âÁØÀÌ µÊ. ±¤ÆİŸ®Ãø·®±â (ÎÃ÷îËå×îö´ÕáѦ, electro optical distance meter) ÃøÁ¡¿¡ ¼¼¿î ±â°è·ÎºÎÅÍ ±¤Æĸ¦ ¹ß»çÇÏ¿© ÀÌ°ÍÀÌ ¸ñÇ¥Á¡ÀÇ ¹Ý»ç°æ¿¡ ¹Ý»çµÇ¾î µÇµ¹¾Æ¿À´Â ¹Ý»çÆÄÀÇ À§»ó°ú ¹ß»çÆÄÀÇ À§»óÂ÷ ¹× ½Ã°£Â÷·ÎºÎÅÍ °Å¸®¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀåºñÀÓ. ±¤ÆÄ´Â ÀüÆÄ¿Í ´Þ¶ó¼­ ±¸¸§°ú ºñÀÇ Àå¾Ö¿¡ ¾àÇÏ°í, ¶Ç °üÃø °¡´É °Å¸®°¡ ªÁö¸¸ Ãø·®ÀÇ Á¤¹Ðµµ´Â ÀüÆİŸ® Ãø·®±âº¸´Ù ³ôÀ½. ±¤ÇÕ¼º (ÎÃùêà÷, photosynthesis) ºû¿¡³ÊÁö¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ź¼Ò¸¦ µ¿È­ÇÏ¿© À¯±â¹°À» Çü¼ºÇÏ´Â °úÁ¤. ÁÖ·Î ¿±·Ï¼Ò¸¦ °¡Áø ½Ä¹°¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÇàÇÏ¿©Áö³ª Á¶·ù³ª ¹ÚÅ׸®¾Æ¿Í °°Àº ¹Ì»ý¹°ÀÇ ÀϺεµ ±¤ÇÕ¼ºÀÛ¿ëÀ» ÇÔ. ±¤È­ÇÐ ¹ÝÀÀ (ÎÃûùùÊ Úãëë, photochemical reaction) ¹°ÁúÀÌ ºûÀÌ Áö´Ñ ¿¡³ÊÁö¸¦ Èí¼öÇÏ¿© ¹ß»ý½ÃŲ ¿©±âºÐÀÚ, À¯¸®±â, ÀÌ¿Â µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â ºÐÇØ, ÇÕ¼º, À̼ºÈ­ µîÀÇ ¹ÝÀÀ. ´ë±â ÁßÀÇ Áú»êÈ­¹°, źȭ¼ö¼Ò, À¯È²»êÈ­¹°Àº ž籤¼±¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿©·¯°¡Áö 2Â÷ ¿À¿°¹°ÁúÀ» ¹ß»ý½ÃÅ´. ±¤È­ÇÐ ½º¸ð±× (ÎÃûùùÊ - , photochemical smog) ´ë±âÁßÀÇ ÅºÈ­¼ö¼Ò, Áú»êÈ­¹°°ú Àڿܼ±¿¡ ÀÇÇÑ ±¤È­ÇÐ ¹ÝÀÀ¿¡¼­ ¹ß»ýµÇ´Â »êÈ­Á¦°¡ ¹ÝÀÀÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â ½º¸ð±×. ·Î½º¿£Á©¸®½ºÇü ½º¸ð±×¶ó°íµµ ÇÔ. ±¤È­ÇÐÀû »êÈ­Á¦ (ÎÃûùùÊîÜ ß«ûùð¥, photochemical oxidants) ¡æ ¿Á½Ã´øÆ®. ±«»ó (ÎÔßÒ, massive) Ãþ¸®, Æí¸®, Àý¸® µîÀÌ ºñ±³Àû ÀûÀº ¾Ï¼®ÀÇ »óÅÂ. ±¯ ( - , chair) ö±ÙÄÜÅ©¸®Æ®°ø»ç¿¡ À־ ¼öÆòö±Ù°ú °ÅǪÁýÆÇ»çÀÌÀÇ °£°ÝÀ» ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ³¢¿ì´Â °Í.